Читаем Безысходность полностью

— Они начали облаву и подключили Департамент полиции штата, — сказал Гарсия. — Но затем их попросили утихомирить свой пыл, чтобы информация не просочилась в массы. Местная полиция естественно расстроена, поскольку чувствует, что мы препятствуем расследованию нового и непривычного для них дела. Поэтому я попрошу вас съездить туда как можно быстрее. И… Пожалуйста, выслушайте меня внимательно: я подумал о вас двоих ровным счетом потому, что вы прекрасно сработали вместе в прошлый раз. Агент Файн, у вас, кажется, есть талант разбираться в таких преступлениях, произошедших в маленьких изолированных городках. Но, если само преступление или фотографии вызывают у вас дискомфорт, к примеру, вам кажется, что это слишком для начала карьеры, просто дайте знать. Я не стану вас судить и это никак не повлияет на дальнейшую работу.

Хлои с Молтоном переглянулись и она увидела в его взгляде, что он хотел получить это дело так же, как и она. Тем не менее, будучи не в силах сдержаться, Кайл все же заглянул в папку. Слегка поморщившись, он пролистал фотографии с места преступления и просмотрел краткий отчет. Затем он снова перевел взгляд на Хлои и кивнул.

— Думаю, мы полностью готовы, — сообщила она.

— Согласен, — кивнул Молтон. — И я ценю эту возможность.

— Рад слышать, — произнес Джонсон, поднимаясь на ноги. — А еще я жду с нетерпением, когда вы двое разберетесь со всем этим. Теперь… Вперед. Вам предстоит покататься.

* * *

Молтон сидел за рулем служебной машины, выезжая с кольцевой автодороги и направляясь в сторону штата Вирджиния. Барнс-Поинт находился всего в часе и двадцати минутах езды, но кольцо создавало ощущение, что любая точка, куда бы ни предстояло ехать, находилась по ту сторону планеты Земля.

— Ты уверена? — спросил Кайл.

— Ты о чем?

— О совместной работе над подобным расследованием. Я имею в виду… Всего десять часов назад мы целовались на диване, словно два возбужденных подростка. Ты сможешь сдерживать себя на работе?

— Не пойми меня неправильно, — произнесла Хлои, — но после увиденного материала, мысль о том, чтобы повторить нашу встречу с тобой — самое последнее, о чем я сейчас думаю.

Молтон кивнул в знак понимания. Он свернул на следующем съезде, выехал на прямую и вдавил педаль газа.

— Ладно, шутки в сторону… Мне понравилась прошлая ночь. Даже до того как мы приехали к тебе. И я бы с удовольствием повторил. Но, учитывая работу…

— Нам стоит оставаться профессионалами, — закончила она фразу.

— Именно. И поэтому я скачал материалы дела, пока ты собиралась, — кивнул он, вытаскивая свой iPad из бардачка.

— А ты не собирался?

— Ты же видела мою сумку. Да, собирался. Но я делаю это быстро, — Кайл ехидно улыбнулся, словно указывая ей, что он ожидал от нее большей скорости. — Тем не менее, я не успел просмотреть их.

— Ну да, легкое чтиво, — сказала Хлои.

Они оба усмехнулись и, когда Молтон положил ей на колено руку, пока она вчитывалась в отчет, Файн вдруг поняла, что вовсе не уверена, что они смогут держаться профессионально.

Она листала материалы, отмечая вслух важные моменты, чтобы Кайл был также в курсе. Гарсия с Джонсоном проделали прекрасную работу по подведению итогов. Отчет полиции был достаточно подробным, как и фотографии с места преступления. На них все еще было тяжело смотреть и Хлои не винила местную полицию. Любой полицейский участок маленького городка был бы шокирован чем-то столь жестоким и кровавым.

Они обменялись своими соображениями, но к тому времени, как перед ними мелькнул знак, оповещающий, что до Барнс-Поинта осталось всего пятнадцать километров, Хлои изменила свое мнение. Она решила, что они все же смогут держаться профессионально. Последние несколько недель она столько времени потратила на то, чтобы привлечь его, что практически успела позабыть о том, насколько у Кайла развита интуиция, когда речь идет о деле.

Затем ей в голову пришла мысль, что если они действительно справятся, то она может получить то, о чем желает практически каждая женщина в мире: мужчину, который уважал ее не только как равного в карьере и по интеллекту, но и в спальне.

«Еще и дня не прошло, — вновь раздался в голове голос Даниэль. — Ты на самом деле уже начала мечтать и выдумала всякие глупости? Боже, ты всего лишь целовалась с ним дома на диване, у вас даже не было секса. Ты едва знаешь его и…»

Но Хлои решила прервать эти мысли.

Она вновь переключилась на отчет коронера. Там было все то же, о чем им уже сообщил Джонсон, только более подробно. На этих деталях она и сконцентрировалась. Кровь, жестокость, вероятность политического мотива. Она заново перечитала все, внимательно изучая каждую мелочь.

— Думаю, политика здесь ни при чем, — произнесла она. — Сомневаюсь, что убийца вообще задумывался о наличии у Хилардов влиятельных друзей в сфере политики.

— Я слышу уверенность в твоем предположении, — кивнул Молтон. — Поясни почему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы