Читаем Безжалостное правление полностью

Он заставляет меня жаждать чего-то настоящего, чего я никогда раньше не испытывала.

33

Роман

На улице чертовски холодно, но я не обращаю внимания на завывающий ветер, рвущий пиджак моего костюма, когда выхожу на балкон. Я также игнорирую тупую боль в плече, когда делаю глоток из бутылки водки, которую держу в руке, пытаясь успокоить свои нервы.

Я бесчисленное количество раз смотрел в дуло пистолета, но присутствие Лизы рядом со мной усиливало страх до совершенно нового уровня. Мысль о том, что я могу потерять ее из-за своих действий, заставляла мое сердце бешено колотиться в груди. Ее жизнь была под угрозой из-за меня. Отказываться от охраны, прежде чем отвезти ее домой, было чертовски глупо, и все потому, что я хотел побыть с ней наедине.

Проглотив последний глоток водки, я проинформировал Павла о ситуации в сообщении, приложив фотографии машины наших потенциальных нападавших, которые я сделал, прежде чем мы скрылись с места преступления. У них не было никаких документов, и в машине не было ничего, что указывало бы на кого они работают. Тот, кто их послал, постарался, чтобы их нельзя было отследить.

Я встречусь с Павлом утром. Все, чем он хотел поделиться, может подождать еще несколько часов. Надеюсь, к тому времени, когда мы встретимся, у наших людей будет хоть какая-то информация о сегодняшнем нападении.

Мы управляем одним из самых могущественных синдикатов на территории России, и у нас нет недостатка во врагах. И все же в моем нутре поселилось тревожное чувство. Немногие знали, когда наш корабль с грузом должен был причалить.

Стал бы Анатолий сливать такую информацию Жуковым? Все возможно, но зачем? Какова его мотивация? Наше партнерство взаимовыгодно и приносит нам всем чертову кучу денег. Пока у меня нет доказательств того, что Анатолий предан другим, я не могу сделать шаг против него. Слишком многое поставлено на карту. Но я внимательно слежу за ним; один неверный шаг — и я его уничтожу.

Моя профессиональная сдержанность не распространяется на Лизу. Анатолий отказался от претензий на нее, как только я увидел на ней этот синяк. И я не даю ему прохода за то, что он пригласил Софию на пьянку с компанией своих дружков-бизнесменов.

Вернувшись в свой пентхаус, я застаю Лизу, роющуюся в кухонном шкафу под раковиной.

— Ищешь, где я прячу тела?

Она поднимается на ноги и улыбается.

— Я искала твою аптечку.

— Почему? Что случилось? — спрашиваю я, чувствуя, как меня охватывает беспокойство.

— Я в порядке. Это для тебя. — Ее губы сжимаются в тонкую линию, когда ее взгляд падает на мое плечо.

— Ну да, это. — Я хихикаю. — Моя аптечка в ванной.

Я беру ее за руку и веду к своей спальне. Когда мы заходим внутрь, любопытство озаряет ее черты. Она рассматривает каменный камин, плюшевые персидские ковры и отделку из натурального дерева.

— Это не то, чего я ожидала. — Она отпускает мою руку, чтобы пройтись по помещению. — Я представляла себе что-то вроде размашистой холостяцкой берлоги, с зеркалами на потолке. Все в таком духе. Но на самом деле здесь довольно уютно.

— Я открою тебе секрет. — Я прислонился к дверному косяку и наблюдаю за ней с полуулыбкой. — Ты первая женщина, которая переступила порог этого дома, не считая моей экономки.

Она наклоняет голову и сужает глаза.

— Да, конечно.

— У меня нет причин лгать. Это мой дом; никогда не было никого, кого бы я хотел пригласить в свое пространство. — Я провожу костяшкой пальца по подбородку. — Не говорю, что я святой, но у меня есть границы.

Она краснеет, и я могу сказать, что ей нравится мысль о том, что я прокладываю новые пути. В этот момент она замечает книгу у моей кровати. Она листает изъеденные страницы "Джейн Эйр".

— Ты действительно читал это?

— От корки до корки. — Я выпрямляюсь. — Я хотел узнать, что ты нашла в ней такого интересного.

Она откладывает книгу и поднимает брови.

— И?

Я качаю головой и провожу шершавой ладонью по ее лицу.

— По правде говоря, я читал ее, чтобы залезть тебе в голову. Чтобы попытаться понять тебя.

Она облизывает губы, в ее глазах мелькает беспокойство, словно она боится, что я раскрою все ее секреты.

— Ты уже разгадал меня, Роман?

— Далеко нет. — Моя рука скользит от ее щеки к шее. — Но я хочу знать о тебе все.

Она поднимает на меня глаза, ее горло напрягается, чтобы сглотнуть.

— Мы должны разобраться с твоим плечом.

Я веду ее к ванной комнате, которая явно не такая уютная и более броская. Мраморные столешницы и большая отдельно стоящая ванна занимают центральное место в ванной комнате.

— Довольно большая ванна, — пробормотала она.

— В ней легко могли бы поместиться мы вдвоем, — подмигиваю я, прежде чем залезть под раковину и достать аптечку.

Лиза тычет в меня пальцем.

— Ты не сможешь намочить эту повязку. А теперь раздевайся.

Я невинно пожимаю плечами.

— Мне понадобится твоя помощь.

Она закатывает глаза и помогает мне снять пиджак. Затем она расстегивает пуговицы на рубашке и снимает ее с моих плеч, не забывая о ране. Ее взгляд задерживается на моей обнаженной груди, покрытой татуировками. По ее щекам пробегает жар, когда она впивается в меня взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги