Читаем Безжалостное предложение полностью

—  Боже мой! — Она вскочила и опустила руку на бедро. — Этого недостаточно, Данте! Я не хочу просто хорошего. Я хочу восхитительного, фантастического, я хочу блаженства. Я хочу любви, а ты не можешь мне её дать.



— Кто сказал, что не могу? — Его красивое лицо выражало разочарование и нарастающий гнев.



Клео ахнула и пристально посмотрела на него.



— Не смей этого делать, — прошептала она. — Не смей относиться ко мне с такой снисходительностью и откровенным неуважением, Данте. Я не идиотка, поэтому даже не думай следовать по этому пути. Мне не нужна речь «однажды мы можем полюбить друг друга». Я не хочу этого слышать. Это оскорбительно.



— Мне тоже нелегко, Клео, — отрезал он. — Я изо всех сил стараюсь придумать, как облегчить всё для нас обоих, но ты не даёшь мне даже попробовать.



— Я больше не хочу об этом говорить, — продолжила она, расправила ноющие плечи и направилась к лестнице.



— Ты куда?



— Сейчас мне не хочется находиться рядом с тобой, — ответила она. — Я возвращаюсь в комнату.



— Но ты не поела.



— Я потеряла аппетит.



— Клео, ты должна поесть ради ребёнка.



— Данте, я не могу сидеть за столом рядом с тобой и притворяться, что всё хорошо. Мне жаль, что я согласилась жить здесь с тобой. Это было глупое решение, которое стоило мне моей гордости, независимости и моего брата.



Он вздрогнул и побледнел при последних словах, но Клео отказывалась чувствовать себя виноватой. Пришло время Данте Дамасо признать, что он не добьётся своего.


_______________________


Клео сидела на кровати и вяло переключала каналы на большом настенном телевизоре, когда в дверь раздался стук. Клео проигнорировала его и нетерпеливо вздохнула, потому что дверь открылась, несмотря на отсутствие ответа. Вошёл Данте и положил полный поднос на её комод, затем вышел, ни говоря ни слова.



Клео не смогла игнорировать божественные ароматы и встала, чтобы посмотреть, что он принёс. Рядом с тарелкой паэльи из морепродуктов, стояла миска с салатом, и ещё одна маленькая тарелка с куском шоколадного торта. Он был достаточно предусмотрителен и поставил на поднос серебряный графин с холодной водой. Рот Клео наполнился слюной. Она пододвинула стул к комоду, села и одним махом съела половину паэльи и салата. Всё было просто идеально.



Определённо одним из преимуществ жизни с Данте была его готовка.



 Покончив с едой, Клео практически заглотнула торт, который был восхитительным, у неё не было никаких сомнений, что его приготовил Данте.



Закончив, она хотела спуститься вниз, чтобы поблагодарить его, но мысль о том, чтобы пройти с ним ещё один раунд споров показалась невыносимой, поэтому она отправила ему благодарственное сообщение.



Его ответ пришёл мгновенно.



Данте: Пожалуйста. Рад, что тебе понравилось.



Клео собиралась отправить ему улыбающийся смайлик или что-то в этом роде, но решила оставить всё как есть. Через десять минут её телефон снова загудел.



Данте: Не хочешь посмотреть «Стар Трек» со мной?

Сообщение было подобно белому флагу, поскольку «Стар Трек» стал для них своеобразной шуткой, но Клео не думала, что снова сможет встретиться с Данте сегодня.



Клео: Нет спасибо. Я устала. Собираюсь поспать.



Данте: Спокойной ночи.



Она решила не отвечать и, свернувшись калачиком на кровати, положила руку на живот. Нан мягко переместилась от её прикосновения и Клео улыбнувшись, уснула под включённый телевизор.


Глава тринадцатая


Клео


Клео проснулась, тяжело дыша. Телевизор был включён и тихо звучал на заднем плане.



«Что-то не так…»



Она попыталась встать и чуть не согнулась от боли.



«Так не должно быть».



Она снова попыталась встать. На этот раз ей это удалось, но через несколько секунд колени подогнулись, и мучительная боль пронзила живот.



— Нет, — простонала Клео, опёрлась ладонью на ночной столик, снова приподнялась и по стеночке пошла в ванную.



Войдя в ярко освещённую комнату, она увидела, что истекает кровью. Ужас происходящего, налетел на нее словно идущий на полной скорости товарный поезд. Она села на унитаз и пыталась осмыслить происходящее.



— Данте, — произнесла Клео чуть слышно, потому что в этот момент у неё перехватило дыхание от ещё одного приступа боли. Она стиснула зубы и вцепилась в раковину. После того как боль прошла, ей удалось снова произнести имя Данте. И на этот раз это был крик.



Данте


Данте сел и нахмурился — похоже, он заснул во время просмотра фильма в гостиной. Сфокусировав мутный взгляд на часах, он увидел, что они показывали три часа утра. Должно быть, он был более уставшим, чем думал. Он повёл плечами и покрутил головой, чтобы облегчить боль в затекшей шее, когда услышал испуганный крик Клео. Он буквально влетел по лестнице и уже через несколько секунд был в её комнате.



— Клео? — позвал Данте, встревоженный, что её нет в комнате.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже