Читаем Безжалостность твоей любви (СИ) полностью

Надежды не было. Сил тем более. Остался только беспощадный страх, полностью уничтоживший мою решимость, но придавший непоколебимую выдержку и готовность к любым действиям со стороны моего старшего брата.

Но вот только то, что собирался сделать он, не предвидела ни одна часть моего тела и моего разума.

Гарри быстрыми движениями нажал на пару кнопок моего телефона и с ухмылкой стал смотреть прямо в мои наполненные отчаянием голубые глаза.

- Привет, Лиам, – прозвучал его властный и решительный голос, и я почувствовала, как всё мое самообладание разбивается вдребезги.

Я тут же хотела подбежать к своему брату, чтобы вырвать у него, к чёртовой матери, свой телефон и ударить его по этому самовлюблённому лицу, которое ничего не вызывало во мне, кроме жестокой злости и отвращения. Но мне помешали Найл и Зейн, которые с ловкой скоростью приблизились ко мне и сжали в своих сильных руках.

- Отпустите!!! – я кричала, так громко, как только могла. – Отпустите меня, чёрт возьми!!!

Но они не отпускали, а лишь с ещё пребольшой силой сжали моё тело, лишая меня любой возможности пошевелиться.

Мне хотелось взвыть. Закричать так громко, чтобы услышал весь мир о моей злости и о моей ненависти. Чтобы весь этот проклятый свет поведал о моей рвущейся на поверхность ярости к этому конченному и тупоголовому ублюдку.

- Ты ведь догадался, кто это звонит, не так ли? – Гарри улыбнулся ещё шире и его глаза ещё с большим самодовольством посмотрели на мои бесполезные попытки, что-либо предпринять. – Стефани, тебе вот передаёт привет. Она очень мило сейчас выглядит.

Из уст Стайлса раздался смех, и это ещё больше взбесило меня, отчего я просто не могла себя сдерживать.

- Если ты не появишься в нужном месте через десять минут, Пейн, – продолжил Гарри, держа в своих руках телефон, – то боюсь, твоей подружке придётся не сладко. И если ты опоздаешь хотя бы на секунду, то... – Стайлс замер, не сразу позволив себе закончить эту фразу, – можешь уже не приходить.

И уже спустя секунду его ловкие пальцы нажали на отбой и Стайлс с презрительной усмешкой подошёл ко мне на максимально близкое расстояние.

Моё тело с болью содрогнулось, и я возненавидела этого человека ещё сильнее, чем когда-либо. Я просто проклинала его за то, что он приходится моим братом.

- Я предупреждал, – язвительно произнёс он, пронзительно глядя на меня. – И ты не послушалась. Что я там говорил? Сдаваться поздно. Так что будь готова к веселому представлению, Стефани.

Гарри снова радостно засмеялся, и этот смех был самым ужасным звуком, который мне только доводилось слышать.

====== Глава 6 ======

Я долго пыталась прийти в себя, в попытках перестать дрожать от этого душераздирающего ужаса, плотно пронзившегося в моё тело. У меня не было сил, чтобы сделать хотя бы одно движение, и я просто неуверенно стояла на своих ногах в попытках соблюдать равновесие.

Найл с Зейном отошли в сторону, а Гарри лишь с презрительной ухмылкой наблюдал за мной, явно получая пребольшое наслаждение от такого зрелища.

Слёзы так нагло напрашивались на глаза, но я с огромным усердием постаралась сдержать их и просто собраться со всеми силами. Не хотелось, чтобы этот конченный ублюдок, находившейся так близко от меня, получал удовольствие от моей слабости, которую я уже была просто не в силах скрывать.

Холодные глаза моего брата пристально впились в моё лицо, отчего я почувствовала себя ещё более беспомощней. Становилось страшно с каждой проходившей долей секунды и это ужасное ощущение просто медленно и мучительно уничтожало.

- Ты уже не выглядишь такой смелой, Стефани, – наглая улыбка так самодовольно украсило его лицо, что от этого мне стало ещё противней находиться в его присутствии. – Где же твоя жалкая храбрость? Она исчезла?

Я плотно сжала губы, отходя назад и опираясь на стенку, надеясь найти в себе силы устоять на месте.

Стайлс же продолжал внимательно рассматривать меня, начиная постепенными шагами приближаться ко мне всё ближе и ближе. Это стало до ужаса настораживать, и я со всей силы вжалась в стенку, с глупостью надеясь исчезнуть с этого места, как можно скорее.

Это не я. Это кто-то другой. Я сейчас открою глаза, и весь этот кошмар закончится.

Но стоило мне пару раз моргнуть, как всё продолжало находиться на своих местах и это лишило меня последней надежды на спасение. На спасение от этого жестокого человека.

- Боишься? – Гарри резко оказался на предельно близкой дистанции от моего тела и я испуганно замерла, боясь лишний раз дёрнуться.

Его пухлые губы исказились в усмешке, и от этого жеста я начала дрожать ещё сильнее. Страх впитался в каждую частичку моего тела и всё, на что я могла быть способной, это лишь крепко зажмурить глаза, пытаясь перестать думать о таком опасном присутствии Стайлса.

- Я уничтожу его, сестрёнка, – ехидно прошептал он, едва касаясь своими губами моего уха. – Я уничтожу вас обоих.

Я замерла и резко открыла свои зажмуренные глаза. Мой взгляд сразу же наткнулся на самодовольное выражение лица Гарри, и я тут же нашла в себе смелость оттолкнуть его своими же руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы / Детективы