Читаем Безжалостность твоей любви (СИ) полностью

- Отлично, – признание было честным и я насладилась подобной истиной в своих словах. – Даже тяжело поверить, что всё так хорошо. А вы как? Время, надеюсь, зря не теряли?

Одри тут же смущённо отвела взгляд, но её яркий румянец на щеках уже о многом говорил. Я ведь знала, как у неё с Лиамом шли дела. Они становились всё ближе друг к другу. Моментами их связывало даже больше, чем можно было себе представить.

- Ты знаешь, мы никогда не сидим без дела, – воодушевлённо произнёс Пейн, помогая пройти мне в дом. Только на пороге я смогла почувствовать зябкий холод и я была рада, что мне приходилось находиться так близко к уютному помещению. – Нам лишь тебя не хватало, Стефани, – вновь продолжил Лиам, открывая передо мной дверь. – Но думаю, что теперь всё будет только лучше, не так ли?

Я улыбнулась и, пропустив перед собой Одри, спокойно прошла следом за ней.

- Конечно, – в моём голосе звучала улыбка и это, как ничто другое, согревало моё сердце, – правда, мне столько догонять по школьной программе, что я думаю...

Договорить не удалось. Голос сорвался на медлительном вдохе и я мгновенно остановилась, успев едва переступить порог своего дома.

Я просто была охвачена шоком. В груди что-то с неожиданностью кольнуло, и мне с трудом удалось совладать со всеми внутренними эмоциями.

Я не ожидала такого. Абсолютно не ожидала.

В гостиной находилось целое сборище всей моей семьи. Мама накрыла большой стол и я заметила её яркую улыбку, освидетельствовавшею о её прекрасном настроении. Я заметила своего родного дядю, тётю, всех своих родственников, с которых я когда-либо общалась.

Их так много. Их...

Чёрт. Они все улыбаются. Говорят мне что-то о том, как хорошо, что я вернулась с Чехии. Как хорошо, что я смогла так удачно пройти процедуры на выздоровление. Так много слов. Я просто в безмерном чувстве неожиданности.

Мне тяжело подобрать правильные фразы для выражения своих чувств и я лишь улыбаюсь каждому на поздравительные слова и на приятные мне пожелания.

А внутри я сгораю от непередаваемого восторга. Ведь это было даже чем-то большим, к чему я могла когда-либо стремиться. Ведь это было даже большим, что я могла позволить себе хотеть.

Все действительно были рады моему приезду. Все действительно нуждались во мне.

И я была не одна. Я была со своей семьёй, со всеми, кого мне столь длительное время не хватало.

Спустя пару минут мы всей большой компанией сели за стол и принялись за трапезу, одновременно подымая разговоры на многочисленные интересные темы. Родственники принялись расспрашивать о моём самочувствии, о моих впечатлениях о поездке и мне ничего не оставалось, кроме как заверить каждого из них в том, что всё действительно было прекрасно.

- Я очень рада, что побыла в Чехии, – честно призналась я, накладывая к себе в тарелку свежий салат. – Там настолько красиво, что у меня слов нет. И персонал очень приятный, я даже познакомилась со многими интересными людьми.

Моя тётя сразу радостно отреагировала на мои слова и поспешно заверила в том, что мне и вправду не помешает с кем-нибудь знакомиться. По её мнению я уже давно должна была задумываться о своём кавалере. Но эти мысли меня лишь рассмешили. Конечно же, я не собиралась ни о ком таком думать, тем более...

Тем более, что...

Тут в моей голове произошёл целый водоворот чувств и я моментально замерла, так и держа серебряную вилку над своей тарелкой и отчаянно пытаясь привести свои буйные мысли в порядок. Внутри у меня что-то щёлкнуло. Что-то отчаянно отреагировало на всё это и я никак не смогла остановить такой взрыв своих чувств.

Время остановилось. Существовало только дикое биение моего сердца.

- Стеф? – голос Одри раздался совсем близко от меня, но, как ни странно, мои уши восприняли его совершенно глухо и отдалённо.

Я витала в своих мыслях. Я пыталась кое-что понять. Кое-что вспомнить. То, что было больно забывать. То, что, возможно, мне никогда не стоило выкидывать из своей памяти.

В сознании кое-что стало проявляться и я мгновенно осознала то, к чему вели меня все эмоциональные порывы и необъяснимые ощущения. За чем вообще скрывался здесь весь смысл.

- А где Гарри? – вдруг резко спросила я, подняв свой взгляд на маму.

Анна тут же замерла, лишь испуганно хлопнув чёрными ресницами и я ещё больше наполнилась внутри неприятным чувством какого-то жёсткого обмана.

Весь месяц, который я провела в Чехии, был почти в полном изгнании в моей жизни Гарри. Я не думала о нём. Не вспоминала. И что самое странное никто напоминать о существовании этого человека мне даже не старался.

Как будто его действительно не существует. Как-будто его никогда и не существовало.

Почему всё происходило подобным образом? Неужели никто действительно не думал о том, что я почти не общаюсь со своим братом и что это хотя бы немного, но всё же должно меня волновать?

Я ощутила, как всё с болью прошлось по позвоночнику. Руки сжали вилку сильнее и я с грохотом отложила столовый прибор в сторону, чувствуя внутри себя не только гнев на родителей, но и на свои неправильные чувства, позволившие мне забыть важного человека. Слишком важного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы / Детективы