Читаем Безжалостность твоей любви (СИ) полностью

Но Луи даже и не собирался мне что-то объяснять. Его действия такие хладнокровные, что мой взволнованный вопрос лишь вызвал едкую ухмылку на губах этого человека. Его забавлял мой страх. И я почему-то лишь испытала ещё большую безнадёжность от осознания подобного факта.

Не позволяя себе медлить, Луи крепко схватил мои ладони и стал связывать поверхность моих запястий, благодаря чему я за считанные секунды перестала обладать возможностью двигать руками. Вновь беспомощность. Жалкость.

Я захотела зарыдать от такого ужаса происходящих действий.

- Посмотри на меня, – его голос такой же стальной, как и раньше. Руки Луи прижались к моему подбородку и я невольно подняла своё лицо, едва позволяя себе встретиться с его пронзительным взглядом.

Испуг пустил мурашки по коже и я сжалась сильнее, так тонко чувствуя силу натянутой ткани той жёсткой верёвки, которая плотно сжимала мои руки. Больно. И в сердце, и внутри тела. Но самое главное — этой мой дикий страх, от которого хотелось умереть прямо на данном месте.

- Не делай лишних движений, Стефани, – стал предупреждать Томлинсон, говоря безжалостным тоном. Его голубые глаза сильнее присматривались к моему лицу, а руки продолжали удерживать мой подбородок жгучими прикосновениями. – Не говори без надобности и что самое главное — даже не пытайся выражать сопротивление. Одна твоя попытка к побегу, Стефани, и поверь, наше хорошее отношение к тебе будет недолгим.

Я задрожала. Сердце издало гулкий удар и кожа вся покрылась яростным напряжением. Я застыла на месте и только моим глазам удалось сдвинуться вбок, надеясь избежать неприятного взгляда Томлинсона.

Опять страх. Это душило. И так убивало, что я чувствовала себя полностью уничтоженной под безумным воздействием такого неконтролируемого чувства.

- За что, Луи? – осуществление моего жалкого всхлипа, когда Томлинсон обернулся в другую сторону. Я мимолётно вздрогнула и заметила, как парень застыл на одном месте, прислушиваясь к моим едва слышным словам. – Почему ты это делаешь со мной? В чём я провинилась?.. В чём моя ошибка?

Опять вздох и я в очередной раз покрылась неприятными мурашками. Трудно говорить. Трудно заставлять себя управлять мышцами рта и осуществлять хоть что-то на подобие нужных звуков. Все частицы тела застывали под напором ужасного напряжения, а от этого я становилась лишь застывшей куклой, которая уже ничего не могла совершать в этой жизни.

Луи молчал. Достаточно долго, отчего я попыталась позволить себе самостоятельно придумать мотивы всех его поступков. В голове проносились все события, что нас с ним связывали и к моему ужасу, я действительно не понимала, что сделала не так. Где могла задеть его так сильно, чтобы заслужить столь жуткую расплату, которая и проходила сейчас со мной.

Но ответ Томлинсона был совершенно не тем, которого я ожидала. Луи с ехидной усмешкой обернулся и, заставляя наши глаза встретиться в пугающем столкновении, он лишь медленно сделал шаг в мою сторону.

- А ты не догадываешься, Стеф? – вдруг спросил он, смотря на меня с пристальностью, со взрывоопасной импульсивностью, от которой появлялись болезненные судороги в теле. – Ты, правда, не знаешь своей истории и не понимаешь для чего ты могла понадобиться мне и моим людям?

Он будто говорил на непонятном языке со мной и я ещё больше ощутила всю силу своей никчёмности. Господи... Что этот человек имеет в виду?

Что, чёрт возьми, я могу знать?

Я с тяжестью задышала, а затем стала с беспокойством наблюдать, как равномерно и как постепенно Луи стал присаживаться на корточки и пристально смотреть в мои расширенные от страха глаза.

Наши лица оказались на одном уровне и я подалась назад, надеясь оказаться в более удобной позе на этом чёртовом неудобном диване.

- Интересно, какого это быть тобой, Стефани, – с интересом произнёс он, вдруг протянув руку и мимолётно дотронувшись до моего запястья. Моему телу тут же удалось резко среагировать на такое прикосновение и вся я тут же застыла в чрезвычайном испуге. – Интересно, какого это быть дочерью известного миллиардера и всю жизнь скрываться в образе обыкновенной простушки, – вновь его слова. Мой шок. Непонимание. Удивление. Я затаила дыхание и просто замерла, совершенно путаясь в том, что сейчас происходило.

А Луи улыбнулся, придавая своим губам выражение какой-то неосязаемой опасности и таинственности, которая ввела меня в большее недоумение. Он что-то знал. Про меня.

Но, чёрт возьми, что за бред это был? Какой миллиардер? Какая дочь? Это глупость! Это какая-то тупая и чокнутая ложь!

- А я ведь и сам бы ни за что в жизни не догадался, Стеф, – резко признался Луи, аккуратно сжимая мою часть запястья и заставляя её гореть от таких пугающих касаний. – С виду такая обычная, милая, беспомощная. А на самом деле... Чёртова дочь Джордана Уолтера.

Очередное потрясение. Я непроизвольно откинулась назад, расширив свои глаза сильнее и даже приоткрывая рот от безумного шока и ярости.

Господи, да это просто безумие!

Какой Уолтер? Кто это, чёрт побери, вообще такой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы / Детективы