Читаем Безжалостные парни (ЛП) полностью

— Спенсер, — стону я, поднимаясь на ноги и поворачиваясь к нему лицом. Внезапно он делает шаг вперёд и обхватывает моё лицо ладонями, наклоняясь и целуя меня так глубоко, что у меня поджимаются пальцы на ногах, а в голове становится совершенно пусто, кроме него. Где я нахожусь? Что я делаю? Единственное, что, кажется, имеет значение в этот момент — это то, что этот парень прикасается ко мне, целует меня, заставляя мечтать о вещах, которые я никогда не позволяла себе раньше.

Помните, как я сказала, что не верю в настоящую любовь? Я имею в виду, мы ещё не достигли этого, но я легко могу представить, как это могло бы произойти. Спенсер заставляет меня чувствовать себя… другой, как будто я сделана из мыльных пузырей, хрупкой, но свободной. Я могла бы плыть куда угодно.

Он отступает назад и выдыхает, одаривая Черча мрачным взглядом, который напоминает мне о том, как он смотрел на меня в ту первую ночь в лесу, когда прижал меня к дереву за шею. Рада, что теперь мы далеко ушли от этого.

— Чувак, что, чёрт возьми, с тобой не так?

Черч садится и берёт свой мокко-фраппе или что-то в этом роде, делая глоток, прежде чем потрудиться ответить.

— Почему бы тебе не спросить Шарлотту? Это она споткнулась и упала.

— Ага. — Спенсер закатывает глаза. — Она просто случайно споткнулась и упала на тебя сверху?

— Ты думаешь, мы стали бы заниматься чем-то ещё? — спрашиваю я, и это немного успокаивает его. Спенсер делает глоток моего кофе и вздыхает.

— Извини, прошла неделя. — Он изучает меня своими бирюзовыми глазами, и я краснею. Глядя на него вот так, всё, о чём я могу думать — это о том, как он двигался надо мной, внутри меня. Я прикусываю губу и отвожу взгляд.

Я буду скучать по нему.

Я уверена, что он уйдёт от меня.

— Что ты вообще здесь делаешь? — спрашивает Спенсер, засовывая одну руку в карман тёмно-синих слаксов. Он хорошо смотрится в форме Академии Адамсон для парней; они все так выглядят.

— Мой папа отправляет меня обратно в Калифорнию в конце недели, — шепчу я, и глаза Спенсера расширяются. — У меня есть время до пятницы, чтобы решить, куда я хочу поехать: в Лос-Анджелес к маме или в Санта-Круз к тёте.

— Нет. — Спенсер разворачивается на каблуках и стремительно уходит. Мы с Черчем обмениваемся быстрым взглядом, прежде чем я бросаюсь за ним.

— Куда, по-твоему, ты направляешься? — спрашиваю я, хватаясь за рукав его синего блейзера, синие и красные полосы на его руке обозначают его должность в Студенческом совете, а также его должность сержанта по вооружению. Какая ирония, не правда ли, что студент, который должен отвечать за охрану порядка в академии, на самом деле тот, кто продаёт травку в кампусе?

— Поговорить с директором, — отвечает он, но я продолжаю держать его за руку и не даю ему спуститься по лестнице. Близнецы и Рейнджер поднимаются и останавливаются рядом с нами, замечая сердитое выражение лица Спенсера.

— Что происходит? — спрашивает Рейнджер, изучая нас обоих своими сапфировыми глазами, такая же голубая прядь в его эбеновых волосах играет на свету.

— Чак возвращается в Калифорнию, — огрызается Спенсер, сильно хмурясь. Его дыхание прерывистое, сердитое. Он явно расстроен, и я тоже. Я не глупа; я знаю, как устроены отношения в старших классах. Если я уеду, Спенсер будет двигаться дальше. Я никогда не увижу, как далёко это зайдёт и к чему мы можем прийти.

Я только что потеряла девственность с этим парнем. Разве я не заслуживаю шанса разобраться во всём вместе с ним?

— Что? Почему? —в унисон спрашивают близнецы, обмениваясь взглядами, прежде чем снова повернуться ко мне. — Ты не можешь сейчас вернуться.

— Это то, что я сказала директору, — огрызаюсь я, потому что папа всегда был чуть больше учителем, чем отцом. — Но он, кажется, не склонен меня слушать.

— Может, это и к лучшему, — произносит Рейнджер, останавливаясь, положив правую руку на столбик перил. Он поднимает глаза и видит, что Спенсер смотрит на него, разинув рот. — Что? Не смотри на меня так. Я имею в виду, мы знали, что всё это опасно, когда всё это дерьмо случилось на вечеринке в честь Дня Святого Валентина, но серьёзно. Кто-то умер. Юджин мёртв. Кто бы это ни был, кто бы ни издевался над нами, он играет до конца, и Шарлотта явно является мишенью. Разве ты не хочешь, чтобы она была в безопасности?

— Ты хочешь, чтобы мой отец отослал меня прочь? — я задыхаюсь. Имею в виду, я знала, что мы с Рейнджером не были самыми близкими друзьями, но да ладно! Я думала, нас связало нечто большее.

— Если это значит, что ты не закончишь тем, что повиснешь на ветке дерева в лесу? Конечно. — Рейнджер делает последний шаг и останавливается рядом с нами на лестничной площадке. — Ты хочешь, чтобы Шарлотта пострадала, Спенс?

Чак, — бормочу я, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто из других студентов не собирается выходить из своих комнат.

Перейти на страницу:

Похожие книги