Читаем Безжалостный хаос полностью

— Он не отдавал меня, — рычу я, безуспешно пытаясь сесть, мои руки привязаны сзади к железной раме кровати. — Я сама решила уйти.

Он вздыхает, проводит рукой по моему горлу и нежно кладет ее туда.

— Да, — соглашается он. — И ты даже не представляешь, как я счастлив от этого, — он проводит рукой еще ниже, по моей груди, соски которой затвердели под черной футболкой. Я вижу, как он улыбается, и знаю, что он это чувствует, но он ничего не говорит. Он продолжает двигаться, пока его рука не ложится на мой живот.

Я задыхаюсь от его прикосновения, его бледно-зеленые глаза опускаются вниз, а затем снова поднимаются, чтобы встретиться с моим взглядом.

— Я никогда не причиню тебе боль, Сид, — говорит он мне, широко раздвигая пальцы. — Ты ведь знаешь это, не так ли?

Нет.

— А что насчёт… — я опускаю глаза вниз. Я не показываю. Еще рано. Я все еще могу покончить с этим, если захочу. Если бы я знала, что это не убьет моего мужа.

Джеремайя качает головой.

— Никогда.

— Даже если это… его?

Его пальцы сжимают мой живот, и он отводит взгляд, его челюсть напрягается. Но потом он кивает.

— Никогда, — повторяет он.

Облегчение, как тепло, распространяется по моим конечностям.

— А как насчет того, когда я решу вернуться?

Он встает на ноги, опускает руку, поворачиваясь ко мне спиной, плечи под серой курткой сдвигаются. Он переплетает пальцы за головой, по-прежнему не глядя на меня.

Я закатываю глаза, не замечая его.

— У тебя сейчас беременная девушка прикована к кровати для гостей, Джеремайя. Не начинай выходить из себя и добавлять словесные оскорбления в список своих грехов.

Он опускает руки по бокам, и я слышу негромкий смех.

— Я отпущу тебя, Сид, — тихо говорит он, и его смех затихает. — Я просто не хотел, чтобы ты захлопнула дверь перед моим носом и закрыла меня, прежде чем мы сможем поговорить.

Я фыркнула.

— Ты думаешь, я смогу захлопнуть дверь перед твоим лицом?

Да, как будто он когда-нибудь позволит этому случиться. Он бы сломал эту чертову штуку, прежде чем позволить мне сделать это.

Но он поворачивается и смотрит на меня, наклоняя голову.

— Я делаю все по-другому, — мягко говорит он. — Я обещал тебе свободу. Если это то, что заставит тебя остаться, если это то, что заставит тебя выбрать меня, а не его, я дам тебе это, — он тянется в карман куртки, достает маленький ключ. От наручников, понимаю я. Он подходит ко мне, наклоняется и прижимается своими губами к моим.

Я не целую его в ответ. Я знаю, что Люцифер чуть не сделал, и в Либере, и у Маверика. Я знаю, и я тоже это понимаю. Наш дом был похож на ад. Он был расстроен.

Но он никогда бы не захотел причинить мне боль.

И я не причиню ему такой боли. Уход был достаточно болезненным. Я не сделаю того, за что он никогда меня не простит.

— Только не беги больше, Сид. Только если ты действительно уверена, — Джеремайя тянется ко мне, чтобы расстегнуть наручники. — Я устал играть с тобой в эти гребаные игры.

Последние слова горькие. Немного жестокие. И я не могу не улыбнуться.

Это мальчик, которого я знаю.

Разрушенный мальчик.


Перейти на страницу:

Все книги серии Несвятые

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Классическая проза / Проза