Читаем Безжалостный соперник полностью

Я не думал, что шансы Арьи сохранить это в секрете высоки. Я полагал, что рассказывать обо мне просто казалось естественным. Вот почему я был больше озабочен тем, чтобы она простила меня, чем тем, что она раскрыла мою тайну. Любой другой мужчина взял бы то, что она ему дала, и ушел. И, может быть, я был этим человеком два месяца назад. Но я не был им сегодня и не буду им послезавтра.

— Значит, ты хочешь сказать, что в следующий раз, когда я свяжусь с тобой, ты лишишь меня лицензии? – протянул я.

— По крайней мере.

— Очень хорошо. Спасибо, Ари.

— Гори в аду, Ники.

ГЛАВА 28

Кристиан

Настоящее время.

Я не хотел лететь во Флориду посреди недели. Это не имело никакого отношения к растущей куче работы, которая ждала меня в офисе, или к двум озадаченным партнерам, которые не могли понять, почему моим первым шагом было увольнение одного из их самых многообещающих сотрудников. Я знал, что Клэр не будет пытаться вытянуть карту сексуальных домогательств против меня, главным образом потому, что мы оба были сверхосторожными, расчетливыми людьми, и она знала, что я сохранил все сообщения, которые она отправляла мне в прошлом, в которых она умоляла меня переспать с ней. Протаскивание меня или фирмы через суд взорвет единственное, что Клэр ценит превыше всего — ее гордость.

Кроме того, я уведомил об этом отдел кадров, когда мы только начинали.

Мне не нравилась идея уезжать из Нью-Йорка, когда отношения между мной и Арьей были неурегулированными. Но, как отметили Арсен и Риггс, когда я рассказал им о своем разговоре с Арьей, подобное дерьмо было не в их компетенции, а мне нужен был женский подход, чтобы понять, куда мне двигаться дальше.

Элис Гудински жила в просторной квартире в Палм-Бич. Арсен, Риггс и я время от времени навещали ее, особенно во время каникул, но последние пару лет были очень лихорадочными в плане работы, так что я бросил мяч.

Я заказал нам столик в ресторане морепродуктов с видом на океан.

Конечно, я также опоздал на десять минут, приехав прямо из аэропорта.

Элис ждала меня на веранде, откуда открывался вид на закат. Она была одета в кимоно и держала в руках «Кровавую Мэри» размером с ведерко для шампанского.

— Ах, мой любимый игрушечный мальчик без льгот. — Она поцеловала меня в обе щеки, потом в нос и в ухо. Элис выглядела сияющей и ни дня не старше сорока. Для постороннего человека не было чем-то надуманным, что мы были парой. Лихой игрушечный мальчик, чья подружка-миллионерша купила ему небольшой офис риелтора на пляже. Только я знал, что она никогда не заведет любовника после потери Генри. — Ты выглядишь декадентно.

— Ты выглядишь прекрасно, как всегда. — Я поцеловал ее в макушку, прежде чем помочь ей сесть и устроиться напротив нее. К нам подбежала официантка с бокалом шерри по команде, без сомнения получив предварительные инструкции от Босси Элис.

— Жаль, что Арсен и Риггс не смогли прийти. —  Она потягивала свою «Кровавую Мэри», оранжево-розовый закат освещал небо на ее фоне.

— Риггс в настоящее время находится в Англии, фотографируется для статьи о выброшенных на берег китах, а Арсен ушел из цивилизации через некоторое время после окончания колледжа. Боюсь, ты застряла со мной.

— В любом случае, ты мой фаворит. Два других — просто боковые части. — Элис сделала еще глоток, подмигивая. — Но ты также не страдаешь от слишком большого количества свободного времени, что наводит меня на мысль, что это не только светский звонок. Могу я чем-нибудь помочь?

Она видела мой бред с расстояния в пятьдесят ярдов. Меня удивило, что я не встречался с Элис чаще. И меня это тоже раздражало. Потому что в годы учебы в Эндрю Декстере, а затем в Гарварде, я проводил с ней как можно больше времени. Она была моим спасательным кругом, давала мне указания и советы, объясняла мне все тонкости высшего общества. Помогала мне слиться с остальными.

— Я намерен изменить это и убедиться, что в будущем у нас будет много социальных звонков, — сообщил я ей, махая официантке, чтобы она подошла и приняла наш заказ.

Элис покачала головой, смеясь.

— О, глупый мальчик. Я уже сделала заказ для нас. Ты действительно думаешь, что я позволю какому-то манхэттенскому панку рассказывать мне, в чем сегодня улов?

— Ты в Палм-Бич менее двух лет, — заметил я.

— Тем не менее. — Она погладила свои уложенные волосы. — Во всяком случае, где мы остановились? О, да. Ты в беде. Это Трауриг или Кромвель? Бьюсь об заклад, это Кромвель, этот старый гавнюк. Он страдает от какой-то серьезной юношеской зависти.

Покойный муж Элис был корпоративным юристом, так что она кое-что знала о политике фирм.

Еда прибыла. Точнее, половина проклятых океанских существ. У Элис был здоровый аппетит для женщины ее телосложения.

— Дело не в работе. — Я наколол вилкой плавающий в оливковом масле, масле и орегано гребешок и поднес ко рту.

— Твой инвестиционный портфель?

— Нет.

— Ты, наконец, продаешь и переезжаешь в DUMBO? Там ты мог бы получить больше отдачи от затраченных средств.

Я покачал головой.

— Ну, что же тогда?

— Арья, — сказал я. — Арья Рот.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестокое Крушение (Cruel Castaways)

Похожие книги