Читаем Безжалостный убийца полностью

В следующую секунду Фрэнк уже пробирался внутрь берсеркера. Он решил провернуть собственный абордаж. Грех не воспользоваться таким совпадением. Да, задуманное полковником предприятие было предельно безрассудным, но он не ставил своей целью выживание. Маркус понимал, чем это может закончиться для него лично, но не прекратил своих усилий. Лучшего способа умереть он бы не нашел, даже если бы очень старался.

Само собой разумеется, покидая свой маленький корабль, полковник не преминул прихватить оружие. Попав внутрь берсеркера-базы, Маркус рассчитывал, что может оттянуть часть сил противника на себя и дорого продать свою жизнь. Он им покажет, что уничтожать жизнь во Вселенной — нелегкая задачка! Этой дряни придется как следует потрудиться, чтобы прикончить его. А возможно, тем самым он даст своим товарищам-соларианцам шанс отобрать захваченную биостанцию, раз уж это им так позарез нужно.

Маркусу действительно удалось пробраться внутрь базы. Но этот рейд по тылам противника силами одного человека довольно скоро наткнулся на ожесточенное сопротивление.

И лишь Хоксмур, несущий свои обязанности на борту «Призрака», слышал последние прозвучавшие по радио слова полковника Маркуса. Из сообщения дошла лини часть, да и то в искаженном виде. Насколько смог разобрать Николас, Фрэнк произнес что-то вроде: «О боже мой» Точнее: «О. Боже. Мой».

Теперь два уцелевших малых соларианских корабля пытались занять плацдарм на огромной внешней поверхности биостанции. Впрочем, по сравнению с тушей берсеркера, висящей в нескольких сотнях метров отсюда, и биостанция казалась маленькой.

Дирак и его оставшиеся в живых спутники — в их число входил и Кенсинг — приготовились одновременно войти в два станционных шлюза. Они рассчитывали, что в случае чего Ник прикроет их огнем.

Люди в абордажной команде учитывали, что за люками их могут ждать мины-ловушки или баррикады. Кстати, при ближайшем рассмотрении на корпусе станции обнаружились вмятины и пятна оплавленного металла — словно от взрывов, произошедших совсем рядом с биостанцией. Но, насколько в этом можно было удостовериться снаружи, шлюзы были в полном порядке. И судя по всем признакам, внутренние двери тоже работали.

Премьер и его спутники, закованные в броню и снабженные лучшим ручным оружием, какое только удалось раздобыть, выбрались из амортизационных кресел и по одному двинулись через маленький шлюз собственного кораблика на станцию. В примыкающем к шлюзу помещении несколько человек могли стоять рядом. Вместе с остальными шел и Кенсинг. Юношу, как и его товарищей по оружию, одновременно переполняло желание идти вперед и страх. Но у него страх заглушался жаждой найти Анюту.

Войдя в станционный шлюз, люди обнаружили, что установки искусственной гравитации работают нормально. Судя по показаниям приборов, состав атмосферы внутри станции тоже соответствовал норме. Но никто из людей и не подумал расстегнуть шлем.

— Вперед. Мы идем внутрь.

Какой-то человек, стоявший рядом с Кенсингом, набрал код на ручном пульте управления, вделанном в стену. Внутренняя дверь начала поворачиваться.

Кенсинг ждал, держа оружие на изготовку и уже почти машинально удерживал альфа-триггер на грани открытия огня.

ГЛАВА 8

Вокруг планетоида Иматра вращалось два десятка искусственных спутников, и некоторые из этих металлических лун были обильно утыканы хитроумным астрономическим оборудованием. Такие же наблюдательные станции вращались и вокруг более крупных планет этой системы. Теперь все телескопы, расположенные на орбите, и большая часть наземного оборудования были нацелены в одну сторону. Сложная аппаратура позволяла обеспокоенным наблюдателям следить за некоторыми необычными объектами, удаляющимися от системы и сейчас находящимися примерно в десяти световых днях от нее.

Полученные изображения были в лучшем случае расплывчатыми из-за расстояния, а то и вовсе фрагментарными — из-за влияния внешнего края туманности Мавронари. Ни одно изображение не имело такой четкости, которой хотелось бы получить наблюдателям. Но, приложив определенные усилия, можно было интерпретировать эти изображения следующим образом: да, премьер и его эскадра десять дней назад действительно сумели настичь удирающего врага.

Тот факт, что встреча протекала весьма бурно, неожиданно выяснился по зловещему спектру оружейных вспышек. Кроме того, эти же вспышки на краткие мгновения заставляли облака светиться. Можно было твердо сказать, что десять дней назад в районе Мавронари произошла небольшая по числу участников, но весьма ожесточенная схватка.

Кое-кто из встревоженных наблюдателей произвел расчеты и решил, что эти вспышки свидетельствуют о попытке врагов устроить засаду на яхту премьера и корабли сопровождения. Установить, насколько успешной оказалась эта попытка, было невозможно ввиду большого расстояния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее