Ватиканский кодекс (CodexVaticanus) и Синайский кодекс (CodexSinaiticus) в 1 пар. 11:11 зафиксировали сокращённое имя от «Ишбааль бен Беда» — «Ишбеда» ιεσεβαδα.
Практически можно с уверенностью утверждать, что остракон из города времён Давида запечатлел имя одного из героев Библии.
Ишбааль бен Беда был командиром элитного подразделения, состоящего из тридцати воинов царя Давида. Отряд был сформирован в Адулламских пещерах, в которых прятался Давид от гнева царя Шауля: «И собрались к нему все угнетённые, и все теснимые заимодавцем, и все недовольные, и стал он (Давид) их предводителем; и было с ним около четырехсот человек» (кн. Шемуэля I 22:2–3; 1 Цар. 22:2–3).
Ишбааль доказал свою храбрость, он был один из трёх героев, которые пробились через стан филистимлян и зачерпнули воды из вифлеемского колодца.
По указанию пророка Гада, Давид возвращается в Иудею и селится в районе, расположенном между Хевроном и долиной Эла. Писание утверждает, что Давид со товарищами грабил поселения в этой местности. Выбор неслучайно пал на одного из его «героев» Ишбааля бен Беда, отлично знавшего особенности местности. Он был отправлен командовать важным стратегическим пунктом на западной границе, крепостью Шаараим. В задачу опытного военачальника, не случайного прозванного «сыном мудрости», входила защита районов Хеврона и Иерусалима от набегов филистимлян.
Древнейший текст на иврите
Долина Эла, 30 километров к западу от Иерусалима. Раннее утро 8 июля 2008 года. Ученик средней школы Одед Яир, вызвавшийся поработать на археологическом объекте «Хирбет Кейафа» (Khirbet Qeiyafa) представляющем собой остатки укрепленного города Иудеи (10 в. до н. э.), библейский Шаараим (Двойные Ворота), обнаружил глиняный черепок трапециевидной формы, облепленный землёй. Не найдя в нём ничего особенного, положил его вместе с другими находками в пластиковое ведро. Через несколько часов археолог из Кореи Санг-Йоп Чанг отмыл черепок (14.5х16.5 см.) и к своему удивлению обнаружил на нём надпись, сделанную синими чернилами.
В древнем мире, к нашему счастью, не существовало бумаги, следовательно, было принято использовать кожу, папирус, камни, глиняные черепки. Надпись на керамике (обожжённой глине) принято называть греческим словом «остракон», текст наносили чернилами или выцарапывали. Глиняные черепки служили для записей, расчётов, квитанций, писем.
Однако, находка остракона, особенно столь древнего как из Хирбет Кейафа, — крайне значительное событие.
Надпись была исследована самым тщательным образом: на остраконе имеются ровные линии, отделяющие строчки одна от другой, форма букв очень древняя, напоминающее ханаанское письмо позднебронзового периода, никак не позднее 10-9 вв. до н. э.
Учёные практически немедленно приступили к расшифровке надписи, потребовав, чтобы в течение полугода, обществу были предъявлены результаты. Как правило, публикация древних текстов занимает годы, если не десятилетия, однако, было решено, что на столь уникальный случай бюрократическое правило не должно распространяться.
Но израильские исследователи столкнулись с проблемой — надпись плохо сохранилась. Требовалась дополнительная проверка в лабораториях США.
С трудом получив разрешение на вывоз артефакта, остракон начал путешествие — Тель-Авив — Торонто — Бостон.
Лучшие бостонские и гарвардские эксперты проверяли надпись самыми современными методами, включая технологии, применяемые в космической съемке. Было выявлено около 70 букв, расположенных в пяти строчках.
Надпись выполнена прото-ханаанским письмом, изобретённым в 18 в. до н. э. в Ханаане. Протоханаанское письмо не было определённо строгим. Писали и справа налево и слева направо и даже использовали эти два направления в одном тексте, например, если первую сточку писали справа налево, то вторую могли и слева направо. Критерий определения направления строчек один — смысл слов.
В процессе расшифровки надписи использовали шесть вариантов прочтения, постепенно отбрасывая версии, не имеющие смысла. Первые строчки начинаются с более широкой части остракона, текст движется слева направо (как в европейских языках). И только по этому принципу стало возможным прочитать слова, имеющие смысл: «бог» (אל), «раб» (עבד), «суд» (שפט), «вдова» (אלמנה), «руководить», «владеть», «Ваал» (בעל), «царь» (מלך) и самое главное библейское, ивритское словосочетание из десяти заповедей «не делай» (אל תעשה), глагол «לעשות» (делать) не встречается ни в ханаанском, ни финикийском языках, но является одним из самых распространённых слов на иврите.
Исследователи пришли к выводу, что речь идёт о самом древнем тексте на иврите.