С возвращением Иакова в Ханаан связаны два необычайно важных момента в библейской истории, которые касаются его наречения вторым именем — Израиль. Первый эпизод произошел в ночь перед встречей с Эсавом и его воинами возле притока Иордана — Яббок. Библия повествует об этом так: «И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари; И, увидев, что не одолевает его, коснулся сустава бедра его и повредил сустав бедра Иакова, когда он боролся с Ним. И сказал Тот: отпусти Меня, ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня. И сказал ему Тот: как имя твое? Он сказал: Иаков. И сказал Тот: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и людей одолевать будешь. Спросил и Иаков, говоря: скажи имя Твое. И Он сказал: зачем ты спрашиваешь о имени Моем? И благословил его там. И нарек Иаков имя месту тому: Пниэль; ибо, [говорил он], я видел Бога лицом к лицу, и сохранилась душа моя» (Быт. 32:24–30).
Второй эпизод произошел позднее, когда Иаков вместе со своими людьми пришел в Бейт-Эль, где находилось святилище племен хабиру. Там он молился еще по пути в Харан, когда бежал от своего брата Эсава. В этот раз «сказал ему Бог: имя твое Иаков; отныне ты не будешь называться Иаковом, но будет имя тебе: Израиль. И нарек ему имя: Израиль» (Быт. 35:10). Одновременно Бог повторил обещание, данное прежде Аврааму и Исааку, — отдать ему и его потомству страну Ханаан.
Таким образом, Бог дважды дает Иакову новое имя — Израиль. Наречение новым именем, обещание произвести от Иакова великий народ и отдать его потомству страну Ханаан очень напоминают заключение завета с Авраамом в Элоней Мамрэ. Возможно, изначально речь шла об обновлении союза между Иаковом и Богом его отцов — традиционный ритуал, распространенный в Ханаане того времени. Однако первые составители Библии придали ему совсем иной характер. Иакову не просто изменили его же собственное имя, как в случае с Авраамом, ему дали второе, совершенно новое имя. Причем это произошло не при рождении и не при принятии новой веры, и даже не в период драматических военных событий, а в обычное мирное время. В прямом переводе с древнееврейского имя Израиль означает «богоборец»; разумеется, тогда имелись в виду языческие боги, с которыми приходилось бороться людям-героям. Но известный нам по Библии жизненный путь Иакова не был сопряжен ни с войнами, ни с религиозными реформами. Библия не сообщает ни о каких событиях, которые могли бы оправдать присвоение ему этого имени или титула. Совершенно неожиданно возникшая сцена борьбы с неизвестным (посланником Бога) ничего не объясняет, а лишь создает впечатление, что устное предание об Иакове дополнили задним числом вставкой из другого предания о другом человеке, и что все это было продиктовано соображениями более поздних времен.
С того времени, когда Аврам получил от Господа новое имя — Авраам, оно полностью вытеснило прежнее, и повсюду в библейских текстах стал использоваться только тот, последний его вариант. Однако совершенно иное происходит со вторым именем Иакова. Несмотря на слова Бога: «отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль», оба имени используются в библейских текстах наравне друг с другом. Более того, составители книги Бытие подозрительно часто подчеркивают единство Иакова и Израиля, словно хотят доказать, что это был именно один общий предок, а не два родоначальника двух различных племенных групп.