«Ньютон» закодирован от Чис. 18, 30 до Чис. 21, 5. «Тяготение», закодированное в Чис. 19, 20, пересекает фамилию ученого. Слово, обозначающее по-еврейски «тяготение», обычно употребляется в сочетании со словом «сила», а без него значит «влечение», «притягательность». Но поскольку оно закодировано рядом с именем Ньютона, открывшего силу тяготения, его значение не оставляет сомнений, так же как и неслучайный характер его появления.
«Эйнштейн» появляется всего один раз, между Исх. 21, 29 и Чис. 31, 39. Слово «наука» и находящее на него выражение «новое превосходное понимание» находятся в Чис. 3, 34 и пересекают фамилию «Эйнштейн». Слова «они предсказали мудреца» находятся в Чис. 11, 26.
Слова «со всем народом своим выступил… на сражение» находятся во Втор. 2, 32 сразу над словами «убийца, который убьет», которые, как уже сказано, пересекают имя «Ицхак Рабин».
Выражение «холокост Израиля» присутствует один единственный раз. Оно расположено между Быт. 49, 17 и Втор. 28, 64. «5756» находится в Исх. 17, 2. Это единственный случай, когда обозначение этого года встречается в открытом тексте Библии без межбуквенного шага.
«Атомный холокост» расположен между Чис. 29, 9 и Втор. 8, 19. Это выражение встречается только один раз, а вероятность его случайного появления оценивается как одна сотая. Слова «в 5756» закодированы в Втор. 12, 15.
Слова «следующая война» идут от Быт. 36, 15 до Чис. 12, 8. Слова «это будет после смерти премьер-министра» находятся выше, в Быт. 25, 11.
В той же матрице, где видна «следующая война», в том же стихе, который сообщает, что «это будет после смерти премьер-министра», видны также и «Ицхак» и «Рабин», но фамилия не поместилась на иллюстрации, потому что вся матрица слишком велика.
Слова «ливийская артиллерия» идут от Исх. 21, 22 до Чис. 1, 38. То же самое, единственное обозначение «5756» из Исх. 17, 2, которое виднелось рядом с «холокостом Израиля», обнаруживается и здесь.
Слово «Ливия» в матрице с «холокостом Израиля» встречается три раза. Один раз оно пересекает «холокост» и еще два раза читается в той же строке. Все три случая находятся в Исх. 34, 6–7. Еврейское слово, означающее «полное разрушение», появляется дважды в том же стихе Библии. Непосредственно перед первым появлением слова «Ливия» находится слово «взорвалось». Сразу после третьего появления «Ливии» стоит выражение «они открыты».
«Атомный артиллерист» идет от Втор. 4, 40 до Втор. 6, 24. В стихе Втор. 4, 40 есть слова «чтобы ты много времени пробыл на той земле». Эти же слова в оригинале можно прочесть и как «адрес, дата». Название места, где, очевидно, расположен «атомный артиллерист», — «Фасга» — находится в Втор. 4, 49 и пересекает слово «артиллерист».
«Автобус» закодирован между Чис. 9, 2 и Чис. 14, 35. Слово «взрыв» (или «бомбежка») находится в том же месте — Чис. 10, 23–24. «Иерусалим», закодированный в Чис. 11, 1–4, пересекает «автобус». На распечатке не поместилось название города полностью, хотя в коде оно присутствует целиком.
Еще раз «автобус» появляется в Бытии: Быт. 34, 7 — Быт. 35, 5. «Они поедут, и случится ужас» — эти слова находятся в Быт. 35, 5, они пересекают слово «автобус». Слова «огонь, великий шум» находятся чуть раньше — Быт. 34, 40.
Слова «премьер-министр Нетаниягу» встречаются только один раз и тянутся от Исх. 19, 12 до Втор. 4, 47. Пересекая фамилию, тянется слово «избран», закодированное в Чис. 7, 83. Прозвище Нетаниягу, «Биби», закодировано в том же стихе.
«Нетаниягу» присутствует без межбуквенных пропусков в скрытом тексте (Втор. 1, 21) — в той же матрице, где расположены «Ицхак Рабин», «Амир», «имя убийцы» и «со всем народом своим выступил… на сражение». Прямо перед именем «Нетаниягу» в скрытом тексте находятся слова «к ужасу великому», «Следующая война» идет от Быт. 36, 15 до Чис. 12, 8. Слова «это будет после смерти премьер-министра» находятся выше, в Быт. 25, 11, и на них находит фраза «еще один умрет», закодированная в том же стихе.
Имя Нетаниягу в выражении «премьер-министр Нетаниягу», о котором говорилось выше, пересекается словами «его непременно убьют», закодированными в Исх. 19, 2. Слова «душа его будет истреблена» находятся в Исх. 31, 14. Слово «убит» дважды появляется в Чис. 31, 17.
Выражение, означающее «в конце дней», встречается в открытом тексте Книги Бытия, где говорится: «И призвал Иаков сыновей своих, и сказал: соберитесь, и я возвещу вам, что будет с вами в грядущие дни» (Быт. 49, 1). А обозначение года «в 5756» расположено между Быт. 48, 17 и Быт. 49, 6.
«Мировая война» закодирована один раз — между Втор. 4, 28 и Втор. 17, 4. Сразу над этими словами находятся слова, имеющие смысл «в конце дней», из открытого текста Чис. 24, 14.
О выражении «атомный холокост», встречающемся один-единственный раз, говорилось выше. Над ним тоже видны слова «в конце дней» — те же самые, из Чис. 24, 14, что расположены рядом с «мировой войной».