1:8,9. Пс. 44, возможно, был предназначен для воспевания брачной церемонии царя, но в нем также говорится о благословении царя Богом и, вероятно (в греческом оригинале), он обращен непосредственно к Богу. Иудейские комментаторы обычно стремились трактовать отрывок как можно буквальнее, следовательно, автор Евр. побуждает своих читателей, христиан из иудеев, признать простой, ясный и буквальный смысл этого псалма. Поскольку Пс. 44:7 (который цитируется в Евр. 1:8) обращен к Богу, логично предположить, что это обращение присутствует и в Пс. 44:8 (процитированном в Евр. 1:9). (Более поздние *раввины применяли этот текст к Аврааму, а в одном более позднем *таргуме первый из упомянутых стихов отнесен к *Мессии; но, вероятно, такая традиция не была известна автору Евр., и первое истолкование может носить полемический антихристианский характер.) Но Пс. 44:8 отличает этого Бога («Боже») от Бога, Которому он поклоняется, тем самым помогая различить Бога-Отца и Бога-Сына. Автор Евр. в этом отрывке недвусмысленно заявляет о божественной сути *Христа.
1:10–12. И иудейские, и греческие писатели иногда использовали грамматические связки — «и», «и еще» (или «и он сказал») — для соединения и разделения текстов. Комментаторы часто связывали тексты через общее ключевое слово или понятие, и здесь автор цитирует Пс. 101:26–28, акцентируя свое внимание на престоле Божьем, стоящем «вовек», в Евр. 1:8 (в контексте этого данный *ветхозаветный отрывок также отражает обетование о верности Бога завета Своему народу).
1:13. То, что автор Евр. цитирует Пс. 109:1, вполне естественно, поскольку десница Божья («одесную», по правую руку Бога) указывает на место справа от Него на престоле (1:8; ср., возможно: Прем. 9:4; 18:15). Вся цитата также указывает на обращение Бога к царю-священнику (см. коммент. к Евр. 5:6) как к Господу, что аналогично цитате в 1:8,9. Автор демонстрирует здесь свое искусство владения экзегетикой, характерное для иудейских толкователей.
1:14. Он уже доказал своим читателям, что ангелы были служебными духами (в 1:7) и что они служат не только тому, кто унаследовал «славнейшее имя» (1:4), но и тем, кто унаследовал спасение (ст. 14), и это находит отклик у еврейских читателей, которые были знакомы с концепцией ангелов-хра-нителей, дарованных Богом праведным.
2:1–4
Отвергая Христово слово
В соответствии с представлениями иудаизма, каждый израильтянин, преднамеренно отвергавший *закон, не имел возможности пребывать в мире грядущем; согласно некоторым учителям, этот грех был непростительным. В иудаизме преднамеренные действия всегда судились гораздо строже, чем непреднамеренные.
В широко известных иудейских преданиях говорится о том, что Бог дал Свой закон через ангелов (Деян. 7:53; Гал. 3:19; *ИосифФлавий; Книга Юбилеев). *Раввины предпочитали подчеркивать только большое число ангелов для израильтян.) Эти предания, возможно, отчасти связаны с такими текстами, как, например Исх. 3:2, где термин «Ангел» относится к Богу; Пс. 67:18, где Бог присутствует на Синае среди тьмы ангелов, и особенно Втор. 33:2 (еще более *LXX, где говорится, что Его ангелы «одесную Него»).
Поскольку *Христос превыше ангелов (Евр. 1:1-14), то отвержение Его слова, естественно, является более серьезным прегрешением, чем отвержение слова, переданного через ангелов (2:2). Это известный иудейский аргумент —
2:5-18
Человеческая,
а не ангельская природа Христа
Признавая Иисуса сверхчеловеком, но, не желая обидеть своих иудейских коллег, которые возражали против этого, считая, что единство Бога несовместимо с божественной природой Христа, некоторые христиане из иудеев во II в. представляли Христа как верховного Ангела. Вероятно, к такой точке зрения склонялись и некоторые из читателей Евр., потому что автор настоятельно предостерегает их против этого. Во *Христе неразрывно слита подлинно божественная и подлинно человеческая природа, но Он никогда не был ангелом.
2:5. Согласно *Ветхому Завету и иудейскому учению, народ Божий будет править вместе с Богом в грядущем мире, — как Адаму и Еве при сотворении было предназначено владычествовать над окружающим миром. Автор продолжает развивать и доказывать свою мысль, обращаясь к ветхозаветному тексту, Пс. 8:5–7, в традиционном стиле иудейского *мидраша.