Читаем Библейский культурно-исторический комментарий. Часть II. НОВЫЙ ЗАВЕТ полностью

2:6,7. «Некто негде засвидетельствовал» — эта фраза не означает, что автор Евр. забыл, какую часть Писания он цитирует; так подчеркивалась важная мысль о том, что Бог вдохновил эти слова. *Филон использовал подобного рода фразы аналогичным образом. Автор Евр. мог ввести Пс. 8:5–7, основываясь на иудейском принципе толкования, gezerah shavah, который позволяет соединять ключевые слова или фразы. Этот текст, как и процитированный ранее 1:13, говорит о том, что все подчинено власти Бога.

Пс. 8:5–7 гласит, что хотя человек сам по себе ничто, Бог назначил его управлять всем творением, поставив его вторым после Себя по значимости (ссылка на Быт. 1:26,27). *Септуагинта истолковывает этот отрывок следующим образом: «не много умалил Ты его пред ангелами» (♣ в русском синодальном переводе — «не много Ты унизил его пред Ангелами») — вместо «не много умалил Ты его пред Богом» (евр. elohim, использованное здесь, иногда наряду с Богом означает и ангелов). Действительно, ангелы были более сильными, чем люди в веке сем, но автор Евр. рассматривает этот текст под другим углом зрения. В последующих стихах он объясняет вариант этого отрывка, который читателям был знаком в свете традиционного иудейского истолкования. («Сын Человеческий» — эта идиома семитских языков означает просто «человек», и автор, по-видимому, не хочет здесь сказать ничего другого, хотя и мог бы, поскольку соотносит весь текст с Иисусом. Некоторые исследователи связывают этот отрывок с Исааком. И в предании это известно как

Aqedah, но приведенных данных слишком мало, и они более поздние, чтобы служить достоверным обоснованием для этого.)

2:8. Иудейские комментаторы, прежде чем основательно разбираться в те кете, часто устанавливали, не может ли текст иметь не то значение, которое выявляется на первый взгляд (или может иметь не только такое значение). Здесь же автор, должно быть, утверждает, что, поскольку творение в настоящее время не подчиняется человеку, первоначальный замысел, который был у Бога относительно Адама, воплотится в жизнь для всех праведных только в веке грядущем (2:5). Эту концепцию разделяли все иудеи. Но он также может утверждать, что один представитель всего человечества уже находится в авангарде, как некий новый Адам (2:9).

2:9. Согласно иудейским воззрениям, ангелы управляют народами в веке нынешнем. Иисус, очевидно, ненадолго был поставлен ниже Бога и ангелов, но после Своей смерти был увенчан славой (1:13); поэтому данный текст отражает не просто истину о прошлом Адаме и народе Божьем в грядущем, но и ее исполнение в Иисусе. (Автор может трактовать фразу «не много был унижен» как «ненадолго ниже», что не противоречит прочтению Пс. 8 в переводе *LXX. Он также различает фразы «не много был унижен» и «увенчан славой», хотя в еврейском тексте они параллельны друг другу. Древние иудейские толкователи обычно стремились к такому прочтению текстов, которое наилучшим образом согласовывалось с их собственной точкой зрения.)

2:10. Тот факт, что *Христос был умален, но затем возвеличен, изображает Его как предшественника праведных, которые унаследуют грядущий мир (1:14; 2:5). Термин archēgos, переведенный здесь как «Вождь», может означать также «пионер», «начальник», «лидер», «руководитель» и др. Этот термин применялся для описания героев (и среди людей, и среди богов), основоположников какого-то движения или течения, а также и тех, кто был первопроходцем, кто прокладывал пути для своих последователей и чьи подвиги во имя общего блага были вознаграждены и прославлены. «Для Которого… и от [через] Которого все» — эта фраза была на вооружении у *стоиков. Так они описывали верховного Бога. Но эта фраза вполне гармонирует и с иудейским представлением о Боге и божественной Премудрости, она широко использовалась евреями диаспоры, включая и Павла (1 Кор. 8:6). *Септуагинта использует термин «совершать» («совершенный») для посвящения священнослужителя; некоторые современные еврейское тексты также классифицируют праведную жизнь человека, претерпевающего страдания и несущего венец мученичества, как «совершенную».

2:11. Снова проводится мысль о том, что сказанное в этом тексте было воплощено в Иисусе, Который был первопроходцем, но еще ждет своего исполнения во всех других праведных; Он был «Первородным», первенцем (1:6) среди Своих братьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги