При формировании словника с общей ориентацией на точное определение первоисточника описываемых библеизмов ведущим был принцип, что составитель не имеет права скрывать от читателя и трудных, спорных проблем идентификации конкретных языковых единиц. Задачей некоторых особо трудных квалификаций источника было предложить две и более вероятные версии, показав при этом относительность квалификации Библии как абсолютного первоисточника описываемых языковых единиц. Так, для пословицы
Использование единого определяющего критерия для отбора единиц словарного описания имеет, как известно, свои плюсы и минусы. Плюсом в нашем случае явилась, как кажется, сама возможность из множества реально функционирующих библеизмов русского языка (а их не менее 3 тысяч) отобрать минимальное количество именно таких, которые чреваты неправильным указанием на источник, истолкованием и употреблением. Минусом такого отбора является определенная разнородность корпуса библейских крылатых слов и выражений, описанных в этом словаре. Они различаются по таким характеристикам, как частотность функционирования в текстах разного типа, социальным и хронологическим параметрам происхождения, стилистической характеристике и тематическому диапазону. Такая разнородность вытекает из динамического характера общей современной системы библеизмов русского языка, и словник нашего Словаря является поэтому её объективным отражением как составной части общей сокровищницы прецедентных текстов русского языка. Однако в словаре с минимизированным корпусом библеизмов это их свойство требует не только оговорки, но и корректной адекватной лексикографической квалификации, которая и предлагается нами читателю.
Библеизмы в Словаре расположены по алфавиту опорного компонента, выделяемого как с у б в о к а б у л а, после которой следуют описываемые единицы.
Заголовочная субвокабула и описываемые фразеологизмы набираются прописными буквами:
АРМАГЕДД'OН
К'AМЕНЬ
К'AМЕНЬ ПРЕТКНОВ'EНИЯ
ЛИЦ'O
СТИР'AТЬ / СТЕР'EТЬ (СМЕТ'AТЬ / СМЕСТИ) С ЛИЦ'A
ЗЕМЛИ
РУК'A
Л'EВАЯ РУК'A НЕ В'EДАЕТ (НЕ ЗН'AЕТ), ЧТО Д'EЛАЕТ
ПР'AВАЯ
ЯМА
НЕ РОЙ (НЕ КОП'AЙ) ДРУГ'OМУ ЯМУ, САМ В НЕЁ ПОПАДЁШЬ
После заголовочного крылатого слова и выражения следует необходимая информация о нём: указываются управление (для глагольных сочетаний), варианты разного типа, стилистические пометы, толкование и, наконец, справка об источнике (особенно авторстве) этой языковой единицы, помогающая установить его происхождение, исторические и культурологические обстоятельства, в которых она возникла, и ее первичную форму и значение.
Управление глагольных сочетаний указывается соответствующими местоимениями:
АЛЛИЛУЙЮ ПЕТЬ
В П'OТЕ ЛИЦ'A [СВОЕГ'O] (Д'EЛАТЬ)
ВНОСИТЬ / ВНЕСТИ [СВОЮ] Л'EПТУ
К'AМНЯ НА К'AМНЕ НЕ ОСТАВЛЯТЬ/ НЕ ОСТ'AВИТЬ
ОТКРЫВ'AТЬ / ОТКРЫТЬ (РАСКРЫВ'AТЬ / РАСКРЫТЬ) ГЛАЗ'A
ПЛОТЬ И КРОВЬ
При наличии видовых пар глагольных библеизмов они даются со знаком /, в последовательности несовершенный / совершенный вид:
ВЛИВ'AТЬ / ВЛИТЬ МОЛОД'OЕ ВИН'O В МЕХИ
СТ'AРЫЕ;
ИЗЛИВ'AТЬ / ИЗЛИТЬ ГНЕВ (Ч'AШУ ГН'EВА);
ИСПУСК'AТЬ / ИСПУСТИТЬ (ВЫПУСК'AТЬ / ВЫПУСТИТЬ)
ДУХ (прост.); ИСПУСК'AТЬ / ИСПУСТИТЬ [ПОСЛ'EДНЕЕ]
ДЫХ'AНИЕ (
[ПОСЛ'EДНИЙ] ВЗДОХ.
В Словаре отражены лишь наиболее актуальные варианты описываемых крылатых слов и выражений.
Они подаются следующим образом.
а) Лексические варианты указываются в круглых скобках:
ВОСКРЕШ'EНИЕ (ВОСКРЕС'EНИЕ) Л'AЗАРЯ;
НЕСТЬ (НЕТ) НИ ЭЛЛИНА, НИ ИУД'EЯ;
СОВЛ'EЧЬ С СЕБЯ В'EТХОГО АД'AМА (ЧЕЛОВ'EКА);
ТВОРИТЬ / СОТВОРИТЬ (СОЗДАВ'AТЬ / СОЗД'AТЬ, Д'EЛАТЬ / СДЕЛ'AТЬ) КУМИР
ЯКО ('AКИ, КАК) ТАТЬ В НОЩИ.
б) Синтаксические (структурные) варианты, чаще всего – эллиптированные компоненты, даются в прямых скобках:
ДУХ И БУКВА [ЗАК'OНА];
ЗАРЫВАТЬ / ЗАРЫТЬ ТАЛАНТ [В ЗЕМЛЮ];
МЕТ'AТЬ БИСЕР [ПЕРЕД СВИНЬЯМИ];
НИ ОДН'A [ЖИВ'AЯ] ДУШ'A;
СУЕТ'A СУ'EТ [И ВСЯЧЕСКАЯ СУЕТ'A].
в) Прямыми скобками обозначаются также случаи (весьма редкие) факультативного, необязательного управления библеизмов:
ПИТЬ / ВЫПИТЬ (ИСПИТЬ) [Г'OРЬКУЮ, П'OЛНУЮ] Ч'AШУ
[
А. А. Писарев , А. В. Меликсетов , Александр Андреевич Писарев , Арлен Ваагович Меликсетов , З. Г. Лапина , Зинаида Григорьевна Лапина , Л. Васильев , Леонид Сергеевич Васильев , Чарлз Патрик Фицджералд
Культурология / История / Научная литература / Педагогика / Прочая научная литература / Образование и наука