46. О крестовом походе принца Эдуарда см.: Archer and Kingsford, chap. XXV; Mills, Vol. II, chap. VI; Fuller, Holy Warre, Book 4, chap. 29.
47. Письмо сэра Жозефа де Канси, см.: A Crusader's Letter from the Holy Land, PPTS, 1890.
48. Просьба о помощи великого магистра ордена тамплиеров, см.: Historians' History of the World, published by Encyclopaedia Britannica, 26 vols. and index, Vol. VIII, chap. VI.
К главе V. Английская библия
BROOKE, STOPFORD A., History of Early English Literature, London, 1892.
Cambridge History of English Literature, Vol. I, chap. VII, «From Alfred to the Conquest,» vol. IV, chap. II, 'The Authorized Version and Its Influence.»
COULTON, G. G., Chaucer and His England, London, 1937.
CRAWFORD, S. J., The Old English Version of the Heptateuch, Aelfric's Treatise on the Old and New Testaments and His Preface to Genesis, EETS, London, 1922.
BATCHES, DAVID, The King James Version of the Bible, Chicago, 1941.
FOXE, JOHN, Actes and Monuments, ed, Townsend and Cattley, 8 vols., London, 1839.
FULLER, THOMAS, Church History of Britain, ed. J. S. Brewer, 6 vols., Oxford, 1845.
GAIRDNER, JAMES, Lollardy and the Reformation, 2 vol., London, 1908. The English Church in the 16th Century, London, 1902.
HALL, EDWARD, Chronicle Containing the History of England, 1548, printed for J. Johnson, 4 vols., London, 1809.
HENSON, HERBERT H., «Bible, English» in Encyclopaedia Britannica, IIth ed.
HOARE, H. W., Evolution of the English Bible, London, 1901.
PENNIMAN, JOSIAH H., A Book About the English Bible, New York, 1919.
POLLARD, A. W., Records of the English Bible, Oxford, 1911.
SKEAT, REV. WALTER, Aelfric's Lives of the Saints, EETS, London, 1900.
STRYPE, JOHN, Memorials of Thomas Cranmer, Archbishop of Canterbury, 1694, Oxford, 1848–1854.
TREVELYAN, GEORGE MACAULEY, England in the Age of Wycliffe, London, 1899.
WESTCOTT, B. F., History of the English Bible, rev. ed., New York, 1916.
WHITE, CAROLINE L., Aelfric, A New Study of his Life and Writings, Yale, 1898.
Примечания к главе V
1. Указ Генриха VIII, см.: Foxe, V, 167.
2. Мэттью Арнольд в «Иудаизм и эллинизм», chap. IV о культуре и анархии, 1869.
3. Хаксли, цитируется в Cambridge Lit., IV, 48–49.
4. Поуис, см.: Enjoyment of Literature, New York, 1938.
5. Сформировавшееся на основе постулата, сформулированного в 1794 г. Ричардом Бразерсом, Англо-израильское движение, собравшее за последующие сто лет почти два миллиона последователей в Англии и США, отстаивало теорию, согласно которой англосаксы на самом деле десять потерянных колен Израилевых (в отличие от евреев, которые представляют собой оставшееся колено Иуды). Отправной точкой для нее теории послужило предположение, что, говоря о «дальних островах», Исайя имел в виду Британию, эта теория была затем подкреплена обрывочными фразами из Библии, вырванными из контекста, подправленными псевдомифологией, основанной на сходстве слов и звуков. Слово «британский» (British) в ней производится от «берл», что значит «завет», и «иш», что означает «человек», — следовательно, «человек завета». Саксов по тому же принципу приравнивали к «сыновьям Исаака». Бразерс, объявивший себя прямым потомком Давида и заявивший, что должен свергнуть короля Георга III и сам занять трон, был арестован за государственную измену, но признан душевнобольным. Теория развивается и пропагандируется в Richard Brothers, A Correct Account of the Invasion of England by the Saxons, Showing the English Nation to be the Ten Lost Tribes, London, 1822; J. Wilson, Our Israelitish Origin, 1845; Edward Hine, Identification of the British Nation with Lost Israel, 1871. А также в следущих периодических изданиях: The Nation's Glory Leader, weekly (irregular), 1875–80; Our Race, quarterly, 1890–1900; The Watchman of Israel, monthly, 1918.
6. Гладстон в Introduction to Sheppard's Pictorial Bible.
7. Ллойд Джордж, см.: Weizmann, Trial and Error, New York, 1949, p. 152.
8. Рескин в Praeterita, London, 1885, p. X.
9. О Библии Уиклифа, 170 mss. Penniman.
10. «Наши епископы проклинают и жгут Закон Божий…», см.: Trevelyan, Age of Wycliffe.
11. Архиепископ Арунделский, см. там же.
12. «De Heretico Comburendo», см. там же.
13. О Джоне де Тревиза, см.: Fuller, II, 381.
14. О стоимости Библии Уиклифа, см.: Coulton. p. 99.
15. Воз сена, см.: Foxe, IV, 218.
16. О переводах в англосаксонский период, см.: Penniman.
17. Беда Достопочтенный о Кэдмоне, см.: Cambridge Lit., vol. 1, chap. VII, см. также Penniman.
18. Об интерпретации историй Авраама и Исхода в англосаксонский период, см.: Stopford Brooke.
19. Об Эльфрике, см.: Caroline White, S. J. Crawford, см. также Cambridge Lit., I, chap. VII, 136 ff.
20. О переводе Книг Эсфирь и Маккавеев в англосаксонский период, см.: Skeat.
21. О поэме «Юдифь», см.: Brooke, см. также Cambridge Lit., I, chap. VII.
22. «Мальчик, что идет у тебя за плугом…», см.: Foxe, V, 117.
23. Роджер Бэкон о евреях см.: Daiches.
24. Диалог Константина с Томасом Мором, см.: Hall, Chronicle, pp. 762–63.
25. О Энтони Марлере, см.: Westcott, p. 78.