Явление прекрасной незнакомки и ее «пророчество» поразили Олоферна. Он даже готов признать Единого Бога, если сбудется пророчество (такая скоропалительность решения и измена своим богам, несомненно, осуждаются автором). Олоферн отводит Юдифи отдельный шатер и три дня подряд приглашает ее на пышные пиршества. Героине предстоит выдержать упорную борьбу с похотливыми домогательствами Олоферна и сохранить чистоту. Наконец, к исходу третьего дня, Юдит понимает, что наступает решающий момент. Всю ночь она горячо, со слезами на глазах, молится Богу, прося укрепить ее в избранном ею нелегком решении. На следующий день, когда во время еще более роскошного пира Олоферн опьянел и заснул крепким сном, Юдифь двумя ударами отсекла ему голову его же собственным мечом, завернула ее в роскошную ткань занавеса и спрятала в мешок для съестных припасов. С этой страшной добычей она поспешила в Ветилую, чтобы вдохнуть в измученный город надежду. Увидев издалека стражу, стоявшую у ворот города, Юдифь, не выдержав, закричала от радости: «Отворите, отворите ворота! с нами Бог, Бог наш, чтобы даровать еще силу Израилю и победу над врагами, как даровал Он и сегодня» (
Однако, несмотря на величие подвига Юдифь, он все же вызвал у еврейских мудрецов, упорядочивавших канон, сомнение с моральной точки зрения: ведь героиня совершила его, пойдя на притворство и обман, убив доверившегося ей человека. Именно поэтому, как свидетельствуют талмудические источники, Книга Юдифь не была включена в канон и ее оригинал был со временем утерян. Тем не менее книга была столь популярна, что осталась на правах второканонической в Христианской Библии, а образ Юдифи стал одним из самых излюбленных в европейском искусстве и литературе, особенно начиная с эпохи Ренессанса. В ряду произведений, посвященных Юдифи, — религиозная эпическая поэма «Юдита» (1521) хорватского гуманиста Марко Марулича, пьеса «Юдит» (1532) немецкого драматурга Сикстуса Брика, поэма «Юдит» (1551) великого немецкого поэта-мейстерзингера и драматурга Г. Сакса, драма «Юдифь и Олоферн» (1540) итальянского писателя Луки де Калерио, трагедия «Олоферн» (1594) его соотечественника Дж. Франческо Альберти. Пьеса в семи актах «Юдифь» стала одной из первых пьес на библейскую тему, поставленных в Москве (1674). Целостное переложение Книги Юдифь задумал А.С. Пушкин, но осуществил только начало («Когда владыка ассирийский…»). Среди наиболее глубоких и оригинальных интерпретаций истории Юдифи — пьеса немецкого драматурга Ф. Геббеля «Юдит» (1841), комедия немецкого драматурга-экспрессиониста Г. Кайзера «Еврейская вдова» (1911), пьеса английского писателя Т.С. Мура «Джудит» (1911), где дана интерпретация образа Юдифи в стиле модерн и где героиня, прежде чем убить Олоферна, становится его любовницей. Героический характер Юдифи привлекает к себе внимание писателей между двумя мировыми войнами: «Джудит» (1922) Г. Бернштейна, «Юдифь, героиня Израиля» (1927) Б. Понхолцера, «Джудита» (1938) Р. Морица, «Жюдит» (1931) Ж. Жироду. Среди многочисленных музыкальных произведений, посвященных Юдифи, — оратория В.А. Моцарта (1771), три канона Л. ван Бетховена (1823), опера А. Серова (1863) и др.
Образ человека, остающегося верным Господу и Его заповедям вопреки самым бесчеловечным обстоятельствам, кроткого и благочестивого, — в центре притчевой назидательной повести Книга Товита
. Ее герой как бы наглядно подтверждает слова великого еврейского законоучителя Гиллеля: «И там, где нет людей, будь сам человеком»