Читаем Библия и мировая культура полностью

После подготовки воды и суши наступает срок создания живой жизни, и в этом процессе большую роль играют сами земля и вода, руководимые волей Бога. Сначала земля рождает растительный мир. Обращает на себя внимание, что и здесь отмечены три качественно новых этапа возникновения этого мира: сначала появляется дэше — «зелень», «мелкая растительность» (возможно, имеются в виду самые примитивные растительные формы), потом — эсэв — «трава» (возможно, перовобытные папоротники, голосеменные) и наконец — эц — «дерево» (имеется в виду высшие растения, обладающие стеблем, или стволом, листьями, цветками и семенами). И только после описания возникновения растений сказано о создании Солнца, Луны, звезд, что кажется совершенно нелогичным. Однако уже древнейшие комментаторы отмечали, что в Торе весьма часто о тех или иных событиях сообщается не в логической последовательности, но так, чтобы это лучше понял и воспринял человек. Современный еврейский толкователь Писания и знаток Мидраша[113] рабби Моше Вейсман, отмечает: «В Торе повествование идет не в хронологическом порядке: рассказу о некотором событии может предшествовать рассказ о другом событии, которое в действительности произошло много позже. Какой-нибудь эпизод может быть разделен между несколькими разделами Торы, так что в одном месте он дан в виде беглого упоминания, а в другом — развит детально. Цель Торы не в том, чтобы обучить нас истории: порядок ее глав установлен Всемогущим, чтобы научить нас, как нам жить»[114]. К этому можно прибавить следующее: тем менее целью Торы является обучение людей космологии, геологии, биологии и т. д. Потому и свет сотворяется раньше всего, чтобы человек понял, что жизнь бездушному космосу дает только Свет Божий, что начало творению положил духовный свет.

Однако появление Солнца, Луны и звезд на небосклоне в Четвертый День творения имеет под собой и некоторое научное обоснование. Известный израильский физик Натан Авиэзер выдвинул гипотезу о том, что в данном фрагменте Торы речь идет об установлении в определенный срок наклона оси Земли и фиксации ее орбиты, в связи с чем Солнце, Луна и прочие светила заняли присущее им место на небосклоне, определились траектории их движения по звездному небу, равно как и Земли[115]. Таким образом, Тора подчеркивает календарную роль Солнца и Луны, а она установилась после фиксации земной орбиты. Бог определяет новую роль небесных светил — не только освещать землю, но и определять время, «и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы» (Быт 1:18). Недаром для описания возникновения Солнца и Луны использован не глагол бара («сотворил нечто качественно новое»), но аса — «сделал [одно из другого]», «трансформировал», «приспособил к новой роли».

На Пятый День были сотворены рыбы, земноводные, птицы (это также очень хорошо соотносится с данными биологии и палеонтологии). Текст подчеркивает, что в отличие от растений животные имеют особую «душу» — нэфеш (этим же словом определяется и всякое живое существо; оно выступает также как синоним слова «жизнь»). Именно им — рыбам, земноводным, птицам — Бог впервые дает особое благословение и одновременно повеление: Пру у-рву — «Плодитесь и умножайтесь!» (Быт 1:22; в СП — «Плодитесь и размножайтесь»; крылатым выражением в русском языке стала старинная форма «плодитесь и множитесь»). Согласно классическому еврейскому комментарию, двойной императив имеет следующий смысл: если бы было сказано только «плодитесь», то каждая пара животных могла произвести на свет только одного детеныша, но «умножайтесь» дает возможность многократно увеличивать количество живых существ, поддерживать тот или иной вид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре царства
Четыре царства

Библиотека иудаики на русском языке содержит в подавляющем большинстве книги переводные. Исключения наперечёт. Семьдесят лет, срок жизни трёх поколений, советская власть остервенело трудилась над искоренением всего еврейского и преуспела во многом. Злодейский замысел был близок к осуществлению, Всевышний спас нас, буквально, в последнюю минуту. И по этой причине знаток Торы, владеющий русским языком, сегодня большая редкость. Эта книга написана по-русски. Судьба её автора проста в пересказе и чудесна по сути. Заслуги его предков и его личные заслуги послужили причиной того, что ему уже в зрелом возрасте посчастливилось познакомиться с выдающимися раввинами наших дней. Это знакомство перевернуло его жизнь и привело на скамью известной во всём мире ешивы. Лекции, которые автор читал в кругу своих друзей и которые легли в основу этой книги, явились плодом многолетней интенсивной учёбы в ешиве, результатом напряжённейшей работы по осмыслению традиционной еврейской мудрости. Сегодня таких людей пока ещё единицы, и потому — низкий поклон автору, как выражение нашей глубокой признательности.

М. Левуш

Иудаизм / Религиоведение / Религия / Эзотерика / Образование и наука