Читаем Библия [на русском, с параллельными местами] полностью

64. Михаил и Гавриил, Руфаил и Фануил схватят их в тот великий день суда и бросят в этот день в печь с пылающим огнем, дабы Господь духов отмстил им за их неправду, — за то, что они покорились сатане и прельстили живущих на земле.

65. И в те дни наступит осуждение Господа духов, и откроется хранилище вод, которые сверху на небесах, и, кроме них, те источники, которые под небесами и внизу в земле.

66. И все воды на земле соединятся с водами, которые в верху на небесах; вода же, которая вверху на небе, есть мужская, и вода, которая внизу на земле, есть женская.

67. И тогда будут уничтожены все, которые живут на земле и которые живут между пределами неба.

68. И чрез это они узнают всю неправду, которую они совершили на земле и за которую погибают».

69. И после этого раскаялся Глава дней и сказал: «Напрасно Я погубил всех живущих на земле».

70. И Он поклялся Своим великим именем: «Отныне Я не буду более поступать так с живущими на земле; и Я положу знамение на небе: оно будет залогом между Мною и ими до вечности, пока существует небо над землею.

71. — И тогда произойдёт по Моему повелению: когда Я в Моем гневе и в Моем осуждении решу схватить их рукою ангелов в день скорби и печали, то Мой гнев и Мое осуждение будут оставаться над ними навсегда, — говорит Бог, Господь духов.

72. Вы, могущественные цари, которые будете жить на земле, вы должны увидеть Моего Избранного, как Он сидит на престоле Моей славы и судит Азазела, и все его сообщество, и все его отряды, во имя Господа духов».

73. И я видел там воинство идущих ангелов наказания, которые держали веревки из железа и руды.

74. И я спросил ангела мира, шедшего со мною, говоря: «К кому идут те, которые держат веревки»?

75. И он сказал мне: «Каждый к своим избранным и возлюбленным, чтобы бросить их в глубокую пропасть долины.

76. И тот час та долина наполниться избранными и возлюбленными, и день их жизни окончится, и день их обольщения не будет с тех пор более считаться».

77. И в те дни соберутся ангелы, и их начальники направятся к востоку к Парфеянам и Мидянам — приготовить там возмущение между царями, чтобы нашел на них дух возмущения; и они поднимутся со своих престолов, чтобы выступить в середину их стада, как львы из своих логовищ и как голодные волки.

78. И они поднимутся и обступят землю их избранных, и земля Его избранных будет пред ними гумном и тропою.

79. Но город Моих праведных будет преградой для их коней; и они начнут борьбу друг с другом, и их правая рука будет сильна против них самих, и никто не будет знать своего ближнего и брата, ни сын своего отца и своей матери, пока не будет достаточно трупов вследствие из смерти, и осуждение над ними не будет тщетным.

80. И в те дни царство мертвых откроет свою пасть, и они будут опущены в него; и вот их погибель: царство мертвых поглотит грешников пред лицом избранных.

81. И случилось после этого: там опять я увидел отряд колесниц, на которых ехали люди, и они шли на крыльях ветра от восхода и захода к полудню.

82. И был слышен шум их колесниц; и как только это смятение произошло, святые ангелы заметили это с неба; и столпы земли подвинулись со своих мест, и это было слышно от пределов земли до пределов неба, в один день.

83. И они все упадут и поклонятся Господу духов.

84. И это конец второй притчи.

<p id="enohch09">Глава 9</p>

1. И я начал говорить третью притчу о праведных и избранных.

2. Будьте блаженными вы, праведные и избранные, ибо жребий ваш будет славен!

3. И праведные будут жить в свете солнца и избранные в свете вечной жизни; дни вечной жизни их не кончаются, и дни святых бесчисленны.

4. И они будут искать света и обретут правду у Господа духов: мир будут иметь праведные у Господа мира.

5. И после этого будет сказано святым, чтобы они искали на небе тайны справедливости и наследие веры, ибо оно стало ясно, как сияние солнца на земле, и мрак исчез.

6. И не прекращаемый свет будет существовать, и дни, в которые они будут жить, бесчисленны, ибо мрак заранее будет уничтожен, и силен будет свет пред Господом духов, и свет праведности будет силен во век пред Господом духов.

7. И в те дни очи мои видели тайны молний и массы света, и их правду; и они блестят для благословения и для проклятия, как желает этого Господь духов.

8. И там я видел тайны грома, и слышал, как раздается глас его, когда он гремит вверху на небе, и они (ангелы проводники) показали мне места жилищ на земле и глас грома, как он служит для благополучия и благословения или для проклятия, по слову Господа духов.

9. И после этого мне были показаны все тайны масс света и молний, как они блестят для благословения и для насыщения.

<p id="enohch10">Глава 10</p>

1. В пятисотый год, в седьмой месяц, в четырнадцатый день месяца жизни Еноха.

2. В той притчи я видел, как небо небес поколебалось от сильного трепета, и воинство Всевышнего, и тысячи тысяч и тьмы тем ангелов были потрясены вследствие сильного волнения.

3. И тот час я увидел Главу дней, сидящего на престоле Своей славы, и ангелов и праведных, стоящих вокруг Него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика