c
Бытие 16:11 По-еврейски это имя означает «Бог слышит» или «Бог услышал».d
Бытие 16:12 Или: «жить к востоку от всех своих братьев».e
Бытие 16:13 Евр.: «эль-рои».f
Бытие 16:13 Возможный перевод: «Воистину ли я видела Бога и осталась жива, чтобы рассказать об этом?»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.g
Бытие 16:14 Букв.: «Колодец Живого, видящего меня».Глава 17
Завет обрезания
1
Когда Авраму было девяносто девять лет, Господь явился ему и сказал:— Я — Бог Всемогущий a
; ходи передо Мной и будь непорочен. 2 Я заключу Мой завет между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство b.3
Аврам пал ниц, и Бог сказал ему:4
— С Моей стороны, вот Мой завет с тобой. Ты будешь отцом многих народов. 5 Ты больше не будешь называться Аврамом c: твое имя будет Авраам d, потому что Я сделал тебя отцом множества народов. 6 Я сделаю тебя очень плодовитым; от тебя Я произведу народы, и от тебя произойдут цари. 7 Я заключу Мой завет между Мной и тобой, и потомками твоими в грядущих поколениях, как вечный завет: Я буду твоим Богом и Богом твоих потомков. 8 Всю землю Ханаана, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоему семени, и Я буду им Богом.9
Бог сказал Аврааму:— С твоей стороны, ты должен соблюдать Мой завет, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях. 10
Вот Мой завет с тобой и твоим потомком после тебя, который ты должен соблюдать: каждый младенец мужского пола да будет обрезан. 11 Каждому должно быть сделано обрезание крайней плоти, и это будет знаком завета между Мной и вами. 12 Каждый ваш младенец мужского пола должен быть обрезан, когда ему исполнится восемь дней: и тот, кто рожден в твоем доме, и тот, кто не из твоего потомства, а куплен за деньги у чужеземца. 13 И рожденный в твоем доме, и купленный за деньги должен быть обрезан, и Мой завет на вашей плоти будет заветом вечным. 14 Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил завет со Мной.15
Еще Бог сказал Аврааму:— Что касается Сары, жены твоей, ты больше не будешь называть ее Сарой e
: ее имя будет Сарра f. 16 Я благословлю ее и дам тебе сына от нее. Я благословлю ее так, что она станет матерью народов; цари народов произойдут от нее.17
Авраам пал ниц, рассмеялся и подумал: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребенка Сарра, которой уже девяносто?» 18 И он сказал Богу:— Хотя бы Измаил был жив и благословлен Тобой! g
19
Бог сказал:— Именно твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовешь его Исаак h
. Я заключу Мой завет с ним как вечный завет для его потомков после него. 20 И об Измаиле Я услышал тебя: Я непременно благословлю его, Я сделаю его плодовитым и сильно размножу его. Он будет отцом двенадцати правителей, и Я произведу от него великий народ. 21 Но завет Мой Я заключу с Исааком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году.22
Закончив говорить с Авраамом, Бог поднялся от него.23
В тот же самый день Авраам взял своего сына Измаила и всех, кто был рожден в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Бог. 24 Аврааму было девяносто девять лет, когда он был обрезан, 25 а его сыну Измаилу было тринадцать; 26 Авраам и его сын Измаил оба были обрезаны в тот же день. 27 И все мужчины в доме Авраама, включая тех, кто был рожден в его доме или куплен у чужеземца, были обрезаны вместе с ним.Примечания
a
Бытие 17:1 Евр.: «эль-шаддай».b
Бытие 17:2 Дам тебе многочисленное потомство — букв.: «весьма размножу тебя».c
Бытие 17:5 Это имя значит «почтенный отец».d
Бытие 17:5 Здесь этому имени придается смысл «отец множества».e
Бытие 17:15 По-арамейски это имя значит «княгиня».f
Бытие 17:15 По-еврейски это имя значит «княгиня».g
Бытие 17:18 И благословлен Тобой — букв.: «перед Тобой».h
Бытие 17:19 По-еврейски это имя значит «он смеется».Глава 18
Три гостя Авраама
1
Господь явился Аврааму у великих деревьев Мамре, когда он сидел у входа в свой шатер во время дневного зноя. 2 Авраам поднял взгляд и увидел, что неподалеку стоят три человека. Увидев их, он побежал от входа в шатер им навстречу и поклонился до земли.3
Он сказал:— Если я нашел милость в Твоих глазах, Владыка a
, не пройди мимо Твоего слуги. 4 Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом, 5 а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите свой путь — раз уж вы пришли к вашему слуге.— Очень хорошо, — ответили они. — Делай, как говоришь.
6
Авраам поспешил в шатер к Сарре и сказал:— Скорее, достань три саты b
лучшей муки, замеси тесто и испеки хлеба.7
Затем он побежал к стаду, выбрал лучшего, нежного теленка и отдал слуге, который быстро приготовил его. 8 Потом он принес творога, молока и приготовленного теленка и поставил перед ними. Пока они ели, он стоял рядом с ними под деревом.