9
Ему приснился еще один сон, и он опять рассказал о нем братьям:— Послушайте, мне приснился еще один сон: на этот раз мне поклонялись солнце, луна и одиннадцать звезд.
10
Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его:— Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придем и поклонимся тебе до земли?
11
Братья завидовали ему, но отец запомнил этот случай.Братья продают Иосифа
12
Братья ушли пасти отцовские отары в окрестности Шехема, 13 и Израиль сказал Иосифу:— Ты знаешь, что твои братья пасут отары близ Шехема; я хочу послать тебя к ним.
— Я готов, — ответил Иосиф.
14
Отец сказал ему:— Иди посмотри, все ли благополучно с твоими братьями и с отарами, и принеси мне ответ.
Он дал ему этот наказ в долине Хеврона, и Иосиф отправился в Шехем.
15
Там он блуждал в полях, пока не повстречал его прохожий и не спросил его:— Что ты ищешь?
16
Он ответил:— Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары?
17
— Они ушли отсюда, — ответил прохожий. — Я слышал, как они говорили: «Пойдем в Дотан».Иосиф пошел следом за братьями и нашел их у Дотана. 18
Они увидели его издалека и, прежде чем он подошел к ним, сговорились его убить.19
— Вон идет этот сновидец! — сказали они друг другу. 20 — Давайте убьем его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов.21
Но Рувим услышал и спас его от них, сказав:— Нет, не будем лишать его жизни.
22
Он добавил:— Не проливайте крови. Бросьте его в этот колодец здесь, в пустыне, но не поднимайте на него руки.
Рувим хотел спасти его от них и вернуть отцу.
23
Когда Иосиф подошел к братьям, они сорвали с него одежду — ту самую богато украшенную одежду, что была на нем — 24 и бросили его в колодец. Колодец был пустой, без воды.25
Они сели за еду, и тут увидели караван измаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой b, которые они везли в Египет.26
Иуда сказал братьям:— Какая нам польза, если мы убьем нашего брата и утаим это? 27
Лучше продадим его измаильтянам и не станем поднимать на него руки; ведь он наш брат, наша плоть и кровь.Братья согласились с ним.
28
Когда мадианские купцы проходили мимо, братья c вытащили Иосифа из колодца и продали измаильтянам за двадцать шекелей d серебра. Измаильтяне взяли его в Египет.29
Вернувшись к колодцу, Рувим увидел, что Иосифа там нет, и разорвал на себе одежду. 30 Он вернулся к братьям и сказал:— Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?
31
Тогда они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали одежду в крови. 32 Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали:— Вот что мы нашли. Посмотри, не одежда ли это твоего сына?
33
Он узнал ее и воскликнул:— Это одежда моего сына! Его сожрал дикий зверь! Конечно, Иосиф был растерзан на куски!
34
Иаков разорвал на себе одежду, оделся в рубище и много дней оплакивал сына. 35 Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря:— Нет, я так, скорбя, и сойду в мир мертвых e
, к моему сыну.Так отец оплакивал своего сына.
36
А мадианитяне тем временем продали Иосифа в Египте Потифару, сановнику фараона, который был у него начальником стражи.Примечания
a
Бытие 37:3 Смысл этого места в еврейском тексте неясен; также в ст. 23 и 32.b
Бытие 37:25 Мирра (смирна) — приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.c
Бытие 37:28 Букв.: «они».d
Бытие 37:28 Около 200 г.e
Бытие 37:35 Мир мертвых — евр.: «шеол». Шеол — В Ветхом Завете место, где пребывают души умерших.Глава 38
Иуда и Фамарь
1
Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира. 2 Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить; 3 она забеременела и родила сына, которого назвали Ир. 4 Она вновь забеременела и родила сына и назвала его Онан. 5 Она родила еще одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве a.6
Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь. 7 Но Ир, Иудин первенец, был грешен в глазах Господа, и Господь предал его смерти.8
Тогда Иуда сказал Онану:— Ты должен лечь с женой брата и исполнить долг деверя: произвести потомство для брата b
.9
Но Онан знал, что потомство будет не его, и поэтому всякий раз, ложась с женой брата, он изливал11
Тогда Иуда сказал своей невестке Фамари:— Живи вдовой в доме у твоего отца, пока не вырастет мой сын Шела, — потому что он подумал: «Как бы и Шела не умер вслед за братьями».
И Фамарь отправилась жить в дом отца. 12
Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Когда Иуда утешился, он пошел в Тимну к людям, которые стригли его овец, и его друг адулламитянин Хира пошел с ним.13
Фамари сказали:— Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.