Читаем Библия, пересказанная детям старшего возраста. Ветхий завет. Часть вторая. полностью

Место свое “третьего по царе властелина в государстве” Даниил сохранял и при воцарившемся в Вавилоне Дарий Мидянине, который его полюбил, приблизил к себе и уже “помышлял поставить его над всем царством”, но за это возненавидели Даниила князья и сатрапы и, поставив себе целью погубить его, уготовили царя издать такой указ, в силу которого никто из его подданных в продолжение 30-ти дней не смел бы просить чего-либо ни у какого Бога, ни у людей, но только у царя, столь могущественного, что он сам, подобно божеству, может удовлетворить всякого подданного во всякой нужде его. — Кто же не исполнит такого постановления, — было прибавлено в заключении указа, — тот, как виновный в неуважении к царю, должен быть брошен в ров на съедение львам.

Не подозревая, что предложение царедворцев было направлено против Даниила, царь подписал указ.

Узнав об этом, “Даниил пошел в дом свой; окна же в горнице его были открыты против Иерусалима, и он три раза в день преклонял колена и молился своему Богу и славословил Его, как делал он это и прежде того.

“Тогда эти люди подсмотрели и нашли Даниила молящегося и просящего милости пред Богом своим”, и поспешили донести царю, что Даниил, который из пленных сынов Иудеи, не обращает внимания ни на царя, ни на указ, им подписанный, и три раза в день молится своими молитвами”.



Царь, услышав это, сильно опечалился, и положил в сердце своем спасти Даниила, и даже до захождения солнца усиленно старался избавить его. Но те люди приступили к царю и сказали ему: знай, царь, что по закону Мидян и Персов никакое постановление, утвержденное царем, не может быть изменено. — Тогда царь повелел, и привели Даниила, и бросили в ров львиный; при этом царь сказал Даниилу: “Бог твой, Которому ты служишь неизменно, Он спасет Тебя”. — Из любви к Даниилу, проведя в огорчении всю ночь, Дарий, встав на рассвете, поспешил пойти ко рву львиному и, приблизившись, жалобным голосом кликнул Даниила и сказал ему: Даниил, раб Бога Живого! Бог, Которому ты неизменно служишь, мог ли спасти тебя от львов?

Тогда Даниил сказал царю: царь! вовеки живи! Бог мой послал Ангела Своего и заградил пасть львам, и они не повредили мне, потому что я оказался пред Ним чист, да и пред тобою, царь, я не сделал преступления.

Тогда царь чрезвычайно возрадовался о нем, повелел поднять его из рва; и поднят был Даниил из рва, и никакого повреждения на нем не оказалось, потому что он веровал в Бога своего. И приказал царь, и приведены были те люди, которые обвиняли Даниила, и брошены в львиный ров, как они сами, так и дети их и жены их; и они не достигли до дна рва, как львы овладели ими и сокрушили все кости их.

После того царь Дарий написал всем народам, племенам и языкам, живущим по всей земле: “Мир вам да умножится! Мною дается повеление, чтобы во всякой области царства моего трепетали и благоговели пред Богом Данииловым, потому что Он есть Бог Живый и Присносущий, и царство Его не сокрушено, и владычество Его бесконечно. Он избавляет, и спасает, и совершает чудеса и знамения на небе и на земле. Он избавил Даниила от силы львов”. — И продолжал Даниил быть в великом почете у царей. (Кн. прор. Дан., гл. VI, 2, 3, 10, 11, 13—16, 20—27).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика