Читаем Библия. Современный русский перевод полностью

30:3…мне на колени. — Рахиль намерена усыновить ребенка рабыни (ср. 16:2); во время этой церемонии усыновитель сажал ребенка себе на колени (ср. 48:12; 50:23).

30:14…в пору жатвы пшеницы… — В Палестине это месяц май.

Мандрагоры — растение, распространенное в Средиземноморье. Поверья приписывали корням или плодам мандрагор силу приворотного зелья.

31:21…через Реку… — Имеется в виду Евфрат.

31:42Ужас Исаака — эпитет Бога, встречающийся только здесь и в 31:53.

31:44…пусть у нас будет свидетель. — Свидетелем будет Бог (31:50); Его символизируют священный камень и холм из камней (31:48, 51-52).

31:49Мицпа буквально означает «Сторожевая Башня». Этим именем называлось несколько палестинских городов. Здесь имеется в виду город на востоке Галаада.

32:3…в землю Сеир, в страну эдомскую… — Согласно генеалогиям книги Бытия, Исав стал прародителем эдомитян, населявших землю Сеир.

32:22Яббок — восточный приток Иордана.

32:32…не едят бедренной мышцы. — Более этот запрет в Библии не упоминается.

33:18 В рассказанной ниже истории Шехем — одновременно и название города, и имя принца, влюбившегося в Дину.

33:19Кесита — древняя денежная единица, упоминаемая только здесь и в Иов 42:11. Ее стоимость неизвестна.

37:28…двадцать шекелей серебра… — Двадцать шекелей стоил раб-подросток (Лев 27:5).

37:35Шеол — царство мертвых.

38:8 По обычаям древних израильтян, если женатый мужчина умирал бездетным, его вдова должна была жить с братом усопшего (Втор 25:5). Дети от этого брака считались родными детьми усопшего.

38:18Печатью скреплялись договоры (ср. Иер 32:44), поэтому богатые люди носили печать с собой. Множество печатей III–I тыс. до н. э., обычно цилиндрических, с отверстием для шнурка, найдено археологами на Ближнем Востоке.

41:14…побрили… — Египетские мужчины брили бороду, усы и голову.

44:5…гадает по ней. — В древности были распространены гадания по движению капель на дне чаши или по поведению предметов, брошенных в жидкость.

47:11…в области Раамсес… — При Рамсесе Втором (1290–1224 гг. до н. э.) в восточной части Дельты, на месте города Таниса, была возведена новая столица — Пер-Рамсес (видимо, давшая имя и окрестной территории).

48:12 Посадив внуков на колени, Иаков совершил обряд усыновления (ср. 30:3; 50:23).

49:7…рассею средь сынов Израилевых! — Племя Левия не имело собственной территории. Племя Симеона, согласно Нав 19:1-9, владело отдельными селениями на территории племени Иуды.

49:13…у Сидона. — Нередко название города Сидон служило обозначением всей Финикии (с которой граничила территория племени Завулона).

1:3 2 Кор 4:6

1:6-8 2 Пет 3:5

1:26 1 Кор 11:7

1:27-28 Быт 5:1-2; Мф 19:4; Мк 10:6

2:2-3 Исх 20:11; Евр 4:4, 10

2:7 1 Кор 15:45

2:9 Откр 2:7; 22:2, 14

2:24 Мф 19:5; Мк 10:7-8; 1 Кор 6:16; Эф 5:31

3:1 Откр 12:9; 20:2

3:13 2 Кор 11:3; 1 Тим 2:14

3:15 Откр 12:17

3:17-18 Евр 6:8

3:22 Откр 22:14

4:8 Мф 23:35; Лк 11:51; 1 Ин 3:12

4:10 Евр 12:24

5:1-2 Быт 1:27-28

5:2 Мф 19:4; Мк 10:6

5:24 Евр 11:5

6:1-4 Иов 1:6; 2:1

6:4 Числ 13:33

6:5-8 Мф 24:37; Лк 17:26; 1 Пет 3:20

6:9 2 Пет 2:5

6:22 Евр 11:7

7:7 Мф 24:38-39; Лк 17:27

7:11 2 Пет 3:6

9:1 Быт 1:28

9:4 Лев 7:26-27; 17:10-14; 19:26; Втор 12:16, 23; 15:23

9:6 Быт 1:26; Исх 20:13

9:7 Быт 1:28

10:1-29 1 Пар 1:4-23

11:12-14 1 Пар 1:18

12:1 Деян 7:3

12:3 Гал 3:8

12:7 Деян 7:5; Гал 3:16

12:13 Быт 20:2; 26:7

13:10 Быт 2:10

13:15 Деян 7:5

14:17-20 Евр 7:1-2

15:5 Рим 4:18

15:6 Рим 4:3, 9, 22; Гал 3:6; Иак 2:23

15:13-14 Деян 7:6-7

15:18 Деян 7:5

16:15 Гал 4:22

17:5 Рим 4:17-18

17:8 Деян 7:5

17:10 Деян 7:8; Рим 4:11

18:2 Евр 13:2

18:10 Рим 9:9

18:12 1 Пет 3:6

18:14 Лк 1:37; Рим 9:9

18:18 Гал 3:8

19:5-8 Суд 19:22-24

19:11 4 Цар 6:18

19:16 2 Пет 2:7

19:24-25 Мф 10:15; 11:23-24; Лк 10:12; 17:29; 2 Пет 2:6; Иуд 1:7

19:26 Лк 17:32

20:2 Быт 12:13; 26:7

21:2 Евр 11:11

21:4 Быт 17:12; Деян 7:8

21:10 Гал 4:30

21:12 Рим 9:7; Евр 11:18

21:22 Быт 26:26

22:1-13 Евр 11:17-19

22:2 2 Пар 3:1

22:16-18 Быт 26:3-4; Евр 6:13-14

22:18 Деян 3:25

23:4 Деян 7:16; Евр 11:9, 13

25:1-4 1 Пар 1:32-33

25:10 Быт 23:3-16

25:12-15 1 Пар 1:28-31

25:23 Рим 9:11

25:33 Евр 12:16

26:3-4 Быт 22:16-18

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет
Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет

Великие ученые и интеллектуалы нашего времени Ричард Докинз, Кристофер Хитченс, Сэм Харрис и Дэниел Деннет однажды встретились за коктейлем, чтобы честно обсудить судьбу религии. Видео их беседы стало вирусным. Его посмотрели миллионы. Впервые эта эпохальная дискуссия издана в виде книги. Это интеллектуальное сокровище дополнено тремя глубокими и проницательными текстами Докинза, Харриса и Деннета, написанными специально для этой книги. С предисловием Стивена Фрая.Ричард Докинз – выдающийся британский этолог и эволюционный биолог, ученый и популяризатор науки. Лауреат литературных и научных премий. Автор бестселлеров «Эгоистичный ген», «Расширенный фенотип» и «Бог как иллюзия».Кристофер Хитченс – один из самых влиятельных интеллектуалов нашего времени, светский гуманист, писатель, журналист и публицист. Автор нескольких мировых бестселлеров, среди которых «Бог – не любовь».Дэниел Деннет – знаменитый ученый-когнитивист, профессор философии, специалист в области философии сознания. Деннет является одной из самых значимых фигур в современной аналитической философии. Автор книг «От бактерии до Баха и обратно», «Разрушая чары» и других.Сэм Харрис – американский когнитивный нейробиолог, писатель и публицист. Изучает биологические основы веры и морали. Автор бестселлера «Конец веры». Публикуется в ведущих мировых СМИ: The New York Times, Newsweek, The Times.Стивен Фрай – знаменитый актер, писатель, драматург, поэт, режиссер, журналист и телеведущий.

Дэниел К. Деннетт , Кристофер Хитченс , Ричард Докинз , Сэм Харрис

Религиоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука
Россия и ислам. Том 1
Россия и ислам. Том 1

Работа одного из крупнейших российских исламоведов профессора М. А. Батунского (1933–1997) является до сих пор единственным широкомасштабным исследованием отношения России к исламу и к мусульманским царствам с X по начало XX века, публикация которого в советских условиях была исключена.Книга написана в историко-культурной перспективе и состоит из трех частей: «Русская средневековая культура и ислам», «Русская культура XVIII и XIX веков и исламский мир», «Формирование и динамика профессионального светского исламоведения в Российской империи».Используя политологический, философский, религиоведческий, психологический и исторический методы, М. Батунский анализирует множество различных источников; его подход вполне может служить благодатной почвой для дальнейших исследований многонациональной России, а также дать импульс всеобщим дебатам о «конфликте цивилизаций» и столкновении (противоборстве) христианского мира и ислама.

Марк Абрамович Батунский

История / Религиоведение / Образование и наука