Македония — с 146 г. до н. э. римская провинция на севере Греции.
16:11
Самофракия — остров в Эгейском море.
Неаполь
— порт города Филиппы, отстоявший от него на 16 км.
Филиппы
— город в северо-восточной Греции.
16:12
Римская колония — город, заселенный римскими солдатами-ветеранами, наделенный большими правами и освобожденный от налогов.
16:14
Лидия — возможно, это не имя, а прозвище, указывающее на то, что она родом из Лидии, области на западе Малой Азии.
Тиатира
— город в Лидии, известный своей торговлей и ремеслами, особенно производством пурпура — драгоценной краски для тканей.
16:15
…домочадцами… — Т. е. слугами.
16:20
Преторы — высшие должностные лица римской колонии Филиппы. Их было два человека.
16:22
…приказали сорвать с апостолов одежду и бить их палками. — См. прим. к 16:35.
16:35
Ликторы — два помощника преторов, которые приводили в исполнение телесные наказания и осуществляли полицейские функции. В знак своей власти они носили связки прутьев или тонких палок (фасции, или фаски) с воткнутым в них топором. Наказываемых раздевали, привязывали к столбу и избивали ликторскими палками.
16:37
Далеко не все живущие в Римской империи люди были римскими гражданами. Римское гражданство давало его обладателям определенные права и привилегии, в частности, их нельзя было подвергать телесным наказаниям.
17:1
Амфиполь — главный город первой административной области Македонии.
Аполлония
— город в 50 км от Амфиполя.
Фессалоника
(совр. Салоники) — город в Македонии, главный порт и административный центр провинции.
17:9
…внесли залог. — Вероятно, их обязали больше не принимать у себя Павла, в противном случае сумма залога не была бы возвращена.
17:10
Берея — город в 72 км от Фессалоники.
17:18
Эпикурейцы — последователи философской школы Эпикура (341–270 гг. до н. э.), провозгласившего высшей целью жизни счастье, понимаемое как отсутствие боли и суеверного страха (в том числе перед богами). По мнению эпикурейцев, боги существуют, но они далеки от людей и не оказывают никакого влияния на их жизнь.
Стоики
— последователи философской школы Зенона (340–265 гг. до н. э.), учившего жить разумно и добродетельно, освобождаясь от страстей и влечений.
…пустослов?
— Дословно: «подбиратель зерен», т. е. «человек, не получивший серьезного образования, но „нахватавшийся верхов“».
По-гречески Воскресение (анáстасис
) — слово женского рода, оно могло восприниматься греками как имя некоей богини Анастасии (греки отвергали саму идею телесного воскресения). Имя Иисус тоже звучало непривычно для их слуха и могло ассоциироваться с греческим словом женского рода иасис («исцеление»). Таким образом, слушатели Павла могли подумать, что он проповедует веру в неких двух богинь: Иасис и Анастасис.
17:19
Ареопаг (греч. «холм Ареса») — так назывался холм в Афинах и верховный суд, проводивший здесь свои заседания и ведавший также вопросами образования, религии и нравственности.
17:28
…Ибо мы все Его род. — Цитата из поэмы «Явления» греческого поэта Арата из Сол (III в. до н. э.). Похожие строки есть также у греческого философа-стоика Клеанфа в его «Гимне Зевсу» (сер. III в. до н. э.).
17:32
…Мы бы послушали тебя еще раз. — Возможно иное понимание: «Мы послушаем тебя как-нибудь в другой раз».
18:1
Коринф — см. прим. к 1 Кор 1:2.
18:2
Аквила (грецизированная форма — Акила) — «орел» (лат.).
Понт
— римская провинция в Малой Азии, на южном побережье Черного моря.
Прискилла
— уменьшительная форма имени Приска.
…приказал… покинуть Рим.
— Император Клавдий издал такой указ в 49/50 или в 41 г. из-за волнений в еврейской общине Рима в результате христианской проповеди.
18:5
Вероятно, Сила и Тимофей принесли деньги, собранные для Павла македонскими общинами, и Павлу больше не надо было зарабатывать себе на жизнь.
18:12
Галлион — Марк Анней Новат Галлион стал проконсулом (т. е. наместником) римской провинции Ахайи, включавшей в себя бóльшую часть Греции, в июле 51 г.
18:17
…все… — В некоторых рукописях: «все греки». Если следовать этим рукописям, то Сосфена било местное население, но если Сосфен — тот же человек, который был соавтором Павла в написании 1 Письма Коринфянам, то его били сами евреи за симпатии к христианам (39 ударов плетью за отступничество).
18:18
Кенхреи — порт Коринфа.
…остриг себе голову…
— Павел дал временный обет назорейства.
18:21
В некоторых рукописях этот стих читается так: «Павел сказал на прощание: „Мне обязательно нужно провести наступающий праздник в Иерусалиме. Если будет на то Божья воля, я еще приду к вам“. И Павел отплыл из Эфеса».