Читаем Библия. Современный русский перевод полностью

2Я прошу Эводию, я прошу Синтихию: живите дружно во имя Господа! 3Да, и тебя прошу, мой верный Сизиг, пожалуйста, помоги им, ведь обе они сражались за Радостную Весть плечом к плечу со мной, с Клéментом и остальными моими товарищами, имена которых в книге жизни.

4Радуйтесь всегда, ведь вы живете в единении с Господом! И снова говорю: радуйтесь! 5Пусть все видят вашу кротость. Господь уже близко! 6Ни о чем не беспокойтесь. Но если есть у вас в чем-либо нужда, с благодарностью поверяйте в молитвах и прошениях свои просьбы Господу. 7И тогда мир Божий, который выше всего, что может представить себе человеческий ум, сохранит ваши сердца и мысли в единении с Христом Иисусом.

8И еще, братья, пожалуйста, всегда направляйте свои мысли на то, что истинно, что достойно, что справедливо, что целомудренно, что приятно и восхитительно, что нравственно и достойно похвалы. 9Делайте то, что выучили, что переняли, что услышали, что узнали от меня, и Бог, источник мира, будет с вами.

10Я порадовался всей душой вместе с Господом, что наконец-то ваши сердца снова расцвели заботой обо мне. Конечно, вы заботились обо мне всегда, просто раньше не было подходящего случая. 11Я говорю это не потому, что терплю лишения. Я научился довольствоваться тем, что есть, 12я умею жить и в нужде, и в достатке. Я все прошел и ко всему готов: к сытости и к голоду, к достатку и к нужде. 13Все могу благодаря Тому, кто дает мне силы. 14И все же вы хорошо сделали, что разделили мои невзгоды.

15Вы сами знаете, филиппийцы, что, когда началось мое служение Вести, после отъезда из Македонии, ни одна община не делила со мной доходов и расходов, одни вы. 16Вы и в Фессалóнику не раз присылали мне на жизнь. 17Впрочем, это не значит, что я домогаюсь подарков. Я одного домогаюсь — чтобы ваши деньги приносили вам все большую прибыль. 18А я получил все сполна, и теперь у меня даже больше, чем нужно. Я получил от Эпафродита все, что вы мне прислали, и теперь полностью обеспечен. Ваш дар — как «благовонное курение», «жертва угодная, Богу приятная». 19И мой Бог, по Своему богатству, щедро восполнит все ваши нужды через Христа Иисуса. 20Слава Богу, Отцу нашему, во веки веков! Аминь.

21Передавайте привет всем, кто через Христа Иисуса вошел в святой народ Божий. Посылают вам привет братья, что вместе со мной. 22Весь народ Божий посылает вам привет, особенно те, кто служит в императорском дворце. 23Благодать Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим!

1:1Филиппийцы — жители Филипп, города в северо-восточной Греции. Филипп II, отец Александра Македонского, захватив эту область, дал городу собственное имя. После захвата римлянами Македонии Филиппы, заселенные солдатами-ветеранами, стали римской колонией, что дало городу всевозможные права и привилегии.

…включая руководителей церкви и их помощников. — Дословно: «включая епископов и диаконов». Греческое слово эпископос значит «надзиратель». Он избирался самой общиной, и в его функции входило общее руководство, особенно финансовыми делами общины. Диаконы были помощниками таких руководителей.

1:7Ведь я у вас в сердце! — Возможно иное понимание: «Ведь вы у меня в сердце».

2:6…по природе Бог… — Возможно иное понимание: «будучи образом Бога».

2:10…на небе, на земле и в преисподней… — В древности люди представляли себе мир «трехэтажным»: вверху небо, посередине земля, внизу преисподняя, где, по еврейским представлениям, пребывали мертвые.

2:15Так сияйте среди них… — Возможен другой перевод: «Вы сияете среди них».

2:17…возлияние… — Жертвоприношения обычно сопровождались возлиянием вина, которое священники выливали на жертву или на землю у основания жертвенника.

3:2…«собак»… — См. прим. к Мф 7:6.

Апостол называл себя и своих сотрудников тружениками, а своих оппонентов — недобрыми тружениками.

…«членовредителей»! — В греческом непереводимая игра слов: перитомé — это обрезание, а употребленное здесь слово кататомé — полное отрезание, обрубание.

3:5Из племени Вениамина был родом первый еврейский царь Саул (евр. Шаýль). Вероятно, апостол был назван в его честь.

3:16…давайте продвигаться вперед… — В некоторых рукописях: «давайте так же мыслить и следовать тому же правилу».

1:1 Деян 16:12

1:13 Деян 28:30

1:30 Деян 16:19–40

2:10–11 Ис 45:23

2:15 Втор 32:5

3:5 Деян 23:6; 26:5; Рим 11:1

3:6 Деян 8:3; 22:4; 26:9-11

3:17 1 Кор 4:16; 11:1

4:15–16 2 Кор 11:9

4:18 Исх 29:18

Письмо

христианам в Колоссах

11От Павла, по воле Божьей апостола Христа Иисýса, и от брата Тимофея — 2святому народу Божьему* в Колóссах,* верным братьям во Христе.

Благодать и мир вам от Бога, нашего Отца!*

Перейти на страницу:

Похожие книги