Читаем Библия. Современный русский перевод полностью

61Те, что несут на себе ярмо рабства, пусть относятся к своим господам со всевозможным почтением, чтобы не хулилось Божье имя и Его учение. 2Те, у кого господа верующие, пусть не позволяют себе вольностей из-за того, что они братья. Напротив, пусть служат еще усерднее, потому что их услуги принимают люди верующие и любимые Богом.

Вот чему тебе надо учить и что внушать! 3Если кто-то учит другому и отступает от здравых слов Господа нашего Иисуса Христа и учения, согласного с подлинным богопочитанием, 4тот весь раздут от зазнайства, но он ничего не знает. У такого человека болезненная страсть к словесным схваткам и спорам, которые рождают только зависть, раздор, брань, низкие подозрения, 5бесконечные препирательства людей с извращенным умом и забывших истину. Они смотрят на религию как на источник дохода.*

6Да, религия действительно большой доход, но только для людей, умеющих довольствоваться тем, что у них есть. 7Ведь мы ничего не приносим с собой в мир, ничего и не сможем унести. 8Если есть пища и одежда,* будем довольны этим! 9Те же, кто хочет разбогатеть, впадают в искушение и попадаются в капкан множества глупых и вредных желаний, которые тащат людей в пучину крушения и гибели. 10Корень всех зол — любовь к деньгам. Есть люди, которые в погоне за ними сбились с пути веры и отдали себя во власть неисчислимых терзаний.

11Но ты, человек Божий, беги от этого! Добивайся справедливости, подлинного благочестия, веры, любви, стойкости, кротости. 12Веди достойную битву веры, овладей вечной жизнью, к которой ты был призван! Ведь ты достойно исповедал свою веру перед многочисленными свидетелями. 13И теперь я заклинаю тебя Богом, дающим всему жизнь, и Христом Иисусом, который достойно засвидетельствовал ту же веру перед Пóнтием Пилáтом: 14верно и безупречно соблюди все, что я тебе заповедал, до Дня явления Господа нашего Иисуса Христа. 15Его в должное время явит нам Бог, блаженный, единый Властитель, Царь царей и Господь господ, 16единственный, кто бессмертен; Он живет в неприступном свете — Его не видел никто из людей и увидеть не может. Ему честь и вечная сила. Аминь.

17Тем, кто в этой земной жизни богат, внушай не заноситься и полагаться не на неверное богатство, а на одного только Бога, который щедро снабжает нас всем необходимым для довольства. 18Вели им делать добро, пусть богатеют добрыми делами. Пусть будут щедры и всегда готовы поделиться с другими, 19пусть так копят себе сокровища — крепкий фундамент на будущее, чтобы обрести жизнь поистине подлинную.

20Тимофей, храни все, что тебе доверено. Избегай безбожной болтовни и споров относительно того, что люди ложно называют «знанием». 21Заявляя, что они обладают им, некоторые уже сбились с пути веры.

Благодать Божья да будет с вами!

1:2Тимофей — близкий сотрудник и преданный помощник ап. Павла (См. Деян 16:1).

1:3Македония — см. прим. к Деян 16:9.

Эфес — см. прим. к Эф 1:1.

1:20Гименей — возможно, человек, упоминаемый в 2 Тим 2:17, а Александр — в 2 Тим 4:14.

…предал их Сатане… — См. прим. к 1 Кор 5:5.

2:15…рожая детей… — Вероятно, в Эфесе, как и в других христианских церквах того времени, появляются аскетические учения, отвергающие брак (4:3) и деторождение. В противоположность им апостол подчеркивает, что женщина будет спасена, оставаясь женщиной.

3:1–2…к руководству… руководителем церкви… — В оригинале: «к епископству» и «епископ». См. прим. к Флп 1:1.

3:2…женатый не больше одного раза… — Возможен другой перевод: «имеющий только одну жену».

3:8…помощники… — Букв.: «диаконы».

3:11Женщины… — Это могут быть или служительницы церкви, или жены епископов и диаконов.

3:16…это Тот, кого Бог явил в человеческом теле… — В некоторых рукописях: «Бог был явлен во плоти».

…кого Дух оправдал… — Имеется в виду воскресение Иисуса.

…кого видели ангелы… — Они были вестниками воскресения Господа и Его вознесения.

4:8…физические упражнения… — Вероятнее всего, это занятия спортом, но, возможно, здесь имеется в виду аскетическая практика.

4:10…ради этого боремся… — В некоторых рукописях: «ради этого терпим бесчестье».

4:13…чтению Писания… — Имеется в виду чтение Писания вслух во время собраний церкви.

5:3Заботься о вдовах… — Вдовы содержались церковью.

5:9Вноси в список вдов… — В древних церквах существовали служительницы из вдов.

5:10…умывали ноги путникам-христианам… — Люди ходили в сандалиях, и их ноги покрывались пылью. Было принято подавать гостю воды, чтобы он мог вымыть ноги, или же ноги ему мыл раб. В знак особого гостеприимства гостям мыли ноги хозяин или хозяйка дома. Здесь эти слова могут значить, что вдова была гостеприимна или что она не гнушалась никаким служением.

Перейти на страницу:

Похожие книги