Читаем Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 полностью

9:7 …и господствуйте над нею! — в евр. тексте: «…и будьте плодовиты на

ней!» Такой повтор возможен, но маловероятен, и мой перевод предполагает

чтение реду («господствуйте») вместо реву («будьте плодовиты»).

30

Untitled-33015.02.02, 10:47

БЫТИЕ 9

8 Бог сказал Ною и его сыновьям:

9 — Я заключаю договор с вами и вашими потомками, 10 и со всеми живыми

существами, вышедшими из ковчега: с птицами, скотом и зверями — со всеми

животными земли.11 У меня с вами

будет договор: #

впредь уже воды потопа не станут губить все живое, больше потоп не будет опустошать землю. # 12 Бог сказал: — Вот знак договора, который Я заключаю на вечные времена с вами и со всем

живым: 13 Я повесил на облаках свой лук — ра­дугу — в знак договора между

Мною и жителями земли.

14 Когда Я соберу облака над землей, то в облаках появится ра­дуга. 15

Тогда Я вспомню Свой договор с вами и со всем живым — и потопа‚ который

губит все живое‚ уже не будет. 16 В облаках будет радуга — Я увижу ее и

вспомню Свой вечный договор со всеми жителями земли.

17 Бог сказал Ною:

— Это знак договора, который Я заключил со всеми, кто жи­вет на земле.

#

18 Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, — это Сим, Хам и Яфет (Хам — это отец

Ханаана). 19 Трое их было, и от них происходят

все народы земли. # 20 Ной возделывал землю; он был первым, кто посадил

виноград.

21 Выпив вина, Ной опьянел и лежал обнаженный в своем шатре.

22 Его наготу увидел Хам (отец Ханаана) — и сказал об этом брать­ям. 23

Тогда Сим и Яфет накинули на плечи плащ‚ пятясь вошли в шатер отца и

прикрыли его наготу плащом. Сами они смотрели в другую сторону, а потому

не видели его наготы. 24 Ной проснулся

трезвым и, узнав, что сделал его младший сын, 25 сказал: #

— Проклят Ханаан!

Последним рабом быть ему у братьев! #

9:13 …свой лук — радугу… — Еврейское слово кешет значит и «радуга» и

«лук». Здесь существенны оба смысла: радуга на небе — знак того, что Бог

отложил в сто­рону свое боевое оружие.

9:18 Ханаан (евр. Кенаан), согласно Быт 10:15, — предок ханаанеев (племен, на­селявших до-израильскую Палестину).

9:25 Последним рабом быть ему у братьев! — После создания Израильского

цар­ства ханаанеи оказались под властью израильтян.

31

Untitled-33115.02.02, 10:47

БЫТИЕ 10

26 И еще сказал: #

— Благословен Господь, Бог Сима!

#А Ханаану быть рабом у братьев.

27 Пусть Бог расширит владения Яфета! Пусть живет Яфет в шатрах Сима! А

Ханаану быть рабом у братьев.

#

После потопа Ной жил еще триста пятьдесят лет. 29 Прожив

девятьсот пятьдесят лет, Ной умер.

#

10 1 Вот повесть о сыновьях Ноя — Симе, Хаме, Яфете — и

их потомках. #

После потопа у Сима, Хама и Яфета родились дети. #

2 Сыновья Яфета:

Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех и Тирас.

3 Сыновья Гомера:

Ашкеназ, Рифат и Тогарма.

4 Сыновья Явана:

Элиша и Таршиш, а также киттеи и роданеи

5 (они заселили приморские страны).

#

Таковы их земли, роды и племена, и у каждого из них — свой язык.

#

6 Сыновья Хама:

Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.

7 Сыновья Куша:

Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.

9:27 Имя Яфет созвучно по-еврейски слову яфт («расширит»).

10:1 Имена потомков Сима, Хама и Яфета — это, по сути дела, названия

древних народов Ближнего Востока (многие из этих названий уже ничего не

говорят нам). Все эти народы предстают перед нами как происходящие от

сыновей Ноя.

10:2-5 к числу сынов Яфета отнесены северные народы. Имя Гомер обычно

связывают с киммерийцами, Мадай — с мидянами, Яван — с греками-ионийцами, Тувал и Тогарма — со странами Табал и Тегарама на юго-востоке Малой Азии, Мешех и Ашкеназ — с древними названиями фригийцев (мушки) и скифов

(ишкузаи), а киттеи — с кипрским городом Китий. Элиша — это древнее

название острова Кипр (Алашия).

10:4 Роданеи — жители острова Родос. в евр. тексте — «доданеи»; однако на

основе Септуагинты и самаритянского Пятикнижия можно заключить, что в евр.

тексте перепутаны буквы d (д) и r (р). Ср. также 1 Пар 1:7.

10:5 Таковы их земли… — Евр. текст не вполне ясен. Возможно, изначально

он был полнее: «Таковы потомки Яфета, их земли…» (ср. 10:20, 31).

32

Untitled-33215.02.02, 10:47

БЫТИЕ 10

Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

8 У Куша был сын Нимрод — первый богатырь на свете 9 и мо­гучий охотник

пред Господом. (Отсюда и поговорка: «Словно Нимрод, могучий охотник пред

Господом.») 10 Сперва его цар­ство составляли Вавилон, Урук и Аккад; все

они — в стране Шинар. 11 Из этой страны он ушел в Ассирию‚ где построил

Ни­невию, Реховот-Ир и Калах, 12 а также Ресен, что между Нине­вией и

Калахом (это главный город).

13 От Мицраима произошли:

лудеи, анамеи, лехавеи, нафтухеи, 14 патрусеи, каслухеи и кафторяне (а от

них — филистимляне).

10:6 К числу сынов Хама отнесены обитатели Африки, Аравии и до-израильской

Палестины. Куш — это древнее название страны, находившейся на севере

современного Судана. Мицраим — Египет. Ханаан — древнее название

Палестины.

10:7 Имена сыновей Куша с разной степенью уверенности отождествляются с

названиями городов и племен Аравии (возможно, также Эфиопии).

10:8 Нимрод за пределами Библии нигде не упоминается. Рассказ о Нимроде

Перейти на страницу:

Похожие книги