Читаем Библиотека на Обугленной горе полностью

– Вы мне не верите?

– Верю, – ответил Эрвин. – Наверное, верю. Пару часов назад мы провели облет на «Ар-си сто тридцать пять». ИК показал, что внутри тринадцать человек. Ты этого не знал. Если бы собирался соврать о чем-то, начал бы с этого.

ИК? Но это делало неизбежным еще один вопрос.

– Эй, – сказал Стив, – а как вы нашли меня?

– Сынок, ты привез к ветеринару льва. Даже без пистолета такой поступок привлек бы внимание.

– Значит… вы здесь просто отдыхали, да?

– Ах вот ты о чем. Нет. Я здесь в качестве экспертного консультанта при ударной группе. Насколько нам известно, я единственный видел того парня и остался жив. Не считая тебя, разумеется.

– Ударной группе?

– Ага. Сегодня в городе полно важных шишек. Дельта, парочка снайперов из шестого отряда СпН ВМС, даже несколько разведчиков из морской пехоты. Скоро у твоей мисс Сопаски появится приятная компания.

– Как вы ее нашли?

Эрвин нахмурился.

– Безумная сучка позвонила в Белый дом. Можешь себе представить?

iii

Эрвин вывел Стива в наручниках из ветклиники и оставил на заднем сиденье патрульной машины, где он просидел около получаса. По просьбе Стива Эрвин разрезал пластиковые наручники и скрепил его руки спереди. Так было намного удобней.

Как ни странно, Стиву за эти полчаса удалось расслабиться. Стоял прекрасный осенний день. Окно машины было приоткрыто, и внутрь задувал легкий ветерок. В настоящий момент Стиву не грозила непосредственная смертельная опасность. Ему не требовалось принимать серьезных решений. И я могу больше не волноваться, что меня поймают. Это тоже важно. Он не уснул, но, возможно, слегка задремал. Эрвин заполнял бумаги и спорил с копами. Через некоторое время подъехал грузовик с надписью «Приют для экзотических кошек, Восточное побережье». Стив улыбнулся.

Он надеялся еще раз увидеть Нагу, однако прежде чем ее вынесли наружу, Эрвин распахнул дверь патрульной машины.

– Просыпаемся. – Он ткнул большим пальцем через плечо. – На выход.

Стив заморгал. Может, он все-таки уснул.

– Куда?

– В мою машину.

– А это не ваша машина?

– Я что, похож на копа?

– Ну…

Эрвин посмотрел на него.

– Нет, – сказал Стив. – Конечно, нет.

Эрвин кивнул. Взял Стива за плечо и провел к неприметному «Форду», припаркованному в тридцати ярдах.

– Этот автомобиль принадлежит Госдепартаменту. Я за него расписался. – Эрвин смерил Стива взглядом. – Будешь создавать мне проблемы?

– Не планирую.

– Хорошо. Можешь сесть спереди, если хочешь. Однако наручники я оставлю.

– Конечно, я понимаю. Кстати, у меня еще идет кровь?

– Немного. Чуть-чуть. И, кстати… – Эрвин нырнул назад, достал газету, развернул и расстелил страницу со спортивным разделом на пассажирском сиденье. – Вот. Сядь на это.

Стив выглядел обиженным.

– Сынок, у тебя не рубашка, а сплошное безобразие. И тебе не помешает гребаный душ. Если на обивке останутся пятна, мне придется их отчищать. Без обид.

– Хорошо, – согласился Стив. – Все в порядке. – День клонился к вечеру; согласно часам на приборной панели, было тринадцать минут пятого. Эрвин выехал с парковки и направился к шоссе 78. Стив проводил «Мосье Тако» тоскливым взглядом. Он начинал испытывать голод. – Куда мы едем?

– Ди-си.

– Серьезно?

– Ага. Уйма народу желает побеседовать с тобой.

– О чем?

Эрвин посмотрел на него, как на идиота. Которым я, надо полагать, и являюсь, подумал Стив.

– Простите. Я хочу сказать, что они ожидают от меня услышать? Я в таком же замешательстве, как и все остальные. Может, даже в большем.

– Хм-м-м.

– Что – хм-м-м?

– Просто хм-м. Думаю, я вроде как тебе верю.

– Да? – Стив испытал абсурдное чувство благодарности. – Я это ценю. Правда. – Внезапно Эрвин свернул с шоссе и остановился на парковке склада пиломатериалов на вершине холма. Здесь стояло еще несколько машин, но преимущественно парковка пустовала. – Что вы делаете?

– Как я уже сказал, везу тебя в Ди-си. Просто в объезд.

– В объезд?

– Да. Парни из Дельты не хотели, чтобы я ехал с ними, даже в качестве наблюдателя. Я должен опознать этого Дэвида.

– В тюрьме были камеры. Когда он меня вытаскивал. Я их видел.

– Верно. Забавная штука, знаешь ли: они сломались. Работали, пока я беседовал с тобой. Но стоило появиться здоровенному уроду, как они чудесным образом отказали. – Он посмотрел на Стива.

– Немного странно, да?

– Пожалуй.

– Ладно, это объясняет, почему вы в городе. Но почему мы на парковке?

– Ну, никто не говорил, что мне нельзя посмотреть, – ответил Эрвин. Ткнул пальцем. Они стояли на краю крутого, почти вертикального стофутового обрыва. Внизу, где-то в полумиле от них, три военных автомобиля тормозили рядом с небольшим городком.

– Это танки?

– Нет, у танков пушка побольше. Это боевые машины «Брэдли». Обычно их используют для перевозки солдат.

– Что они делают?

– Это называется «силовой приступ», – ответил Эрвин. Взял с заднего сиденья большой зеленый рюкзак, порылся в нем и достал полевой бинокль. – Еще у меня есть прибор ночного видения. Можешь взять, если хочешь посмотреть. Звезд не увидишь, но он увеличивает раз в шесть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Best book ever

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик
Библиотека на Обугленной горе
Библиотека на Обугленной горе

А вам никогда не хотелось владеть миром? То есть всем миром: людьми, животными, городами и континентами, планетами и звездами?Человек, которого мы привыкли называть Отцом (хотя это не так) собрал нас, дюжину брошенных детей, и каждого наделил знанием, ведущим к могуществу.Так, например, Майкл понимает языки всех животных, рыб и насекомых, какие только водятся на Земле, а Маргарет на короткой ноге со всеми мертвецами, когда-либо отошедшими в мир иной. Я же… что ж, мое умение – самое скромное. Я – неприметный ключик к могуществу среди остальных одиннадцати ключей.Но, сдается мне, пришла пора рискнуть всем и занять место единственной и неповторимой Владычицы Мира.Для этого придется убить Отца и нейтрализовать моих «братьев и сестер». Я смогу. Я справлюсь. Иного выхода у меня просто нет.И если нужно слегка потормошить планету и разнести в клочья Америку – почему нет? Ведь хуже того ада, в котором я сейчас живу, невозможно представить.

Скотт Хокинс

Фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги