Читаем Библиотека на Обугленной горе полностью

Ошарашенный Вольф Блитцер говорил на фоне дерганой записи, сделанной на камкордер с тротуара перед Белым домом. В кованом железном заборе перед главной лужайкой не хватало секции. Рядом с телом подростка – потерявшего сознание или мертвого – виднелся кровавый отпечаток босой ноги. Камера сместилась вверх. На заднем плане пылало восточное крыло Белого дома. Тридцатифутовые языки пламени лизали ночное небо. Вольф Блитцер произносил фразы вроде «ужасная утрата» и «порядок наследования полномочий».

– Че-е-е-ерт, – тихо протянул Стив.

Кадры прыгали, оператору никак не удавалось держать камеру ровно. Тем не менее Стив различил фигуру человека на фоне огня. Человек нес длинную палку, которая отбрасывала желтые блики. И… о. Ничего себе.

Пушистое пятно в середине его туловища могло быть только балетной пачкой.

Стив заказал текилу.

Кэролин проследила за его взглядом. Увидев картинку в телевизоре, кивнула.

– Ты закончил? Нам скоро уходить.

– Похоже на то, – рассеянно ответил Стив.

Кэролин поднялась и скрылась в дамской комнате. Теперь Вольф Блитцер в прямом эфире брал интервью у какого-то юриста, который был свидетелем нападения на Белый дом. Юрист, в легкой истерике, постоянно запускал пальцы в редеющую шевелюру и повторял:

– Он убил трех парней! Трех! Просто размазал!

Время от времени Вольф кивал, серьезно, но ободряюще. Пока они беседовали, кто-то взорвал Капитолий. Просвистевший мимо осколок – возможно, бывшее офисное кресло – оторвал истеричному юристу левую руку. Ударная волна сбила Вольфа Блитцера с ног. Секунду спустя Эрин Бернетт переключилась на запись интервью с назойливой мамашей из Мэриленда, которая видела нечто «больше слона», разгуливавшее по обочине магистрали.

Бармен, не спрашивая, повторно наполнил стакан Стива текилой и налил еще один для себя.

– Ты готов? – спросила Кэролин.

– Да… то есть нет. Может быть. Наверное. У нас есть еще минута? Я только… – Он кивнул на текилу.

– Ладно. Но поторопись.

– Слушаюсь, мадам. – Он залпом выпил полстакана. – Ты имеешь к этому какое-то отношение?

На экране домохозяйка, видевшая слоноподобную тварь, подняла руку. Глаза женщины бешено вращались. Она кричала. Кожа на руке вдруг сделалась черной как смоль, словно ее окунули в чернила, и что-то случилось с пальцами – они извивались и совсем не походили на пальцы. По мнению Стива, они скорее напоминали щупальца.

– Не совсем. Ну… не напрямую. Это Барри О’Ши, а может, кто-то из его свиты. Они очень заразны.

– Кто? Заразны? Что?

– У нее… это называется вирус реальности. Он не слишком опасен, просто выглядит паршиво. Щупальца действуют как, э-э, некие антенны. Они делают ее восприимчивой к тайным мыслям. Если оставить это без внимания, она может стать одержимой.

– Одержимой? То есть, ну, демонами? Одержимой в этом смысле?

– Что? Нет! – Кэролин рассмеялась. Какое-то ужасное мгновение Стив думал, что она сейчас ущипнет его за щеку. – Демонов не существует, Стив.

– Тогда кем же?

– Молчаливыми. Они – чистая мысль, но выглядят как большие, неуклюжие серебристые создания. Они – пережиток третьей эпохи. Их нельзя убить, однако излучение Солнца обладало достаточно широким спектром и интенсивностью, чтобы заставить их уснуть. Теперь Солнца не стало, и Барри решил, что пора действовать. Понятно?

Стив таращился на нее.

– Нет. Непонятно.

– Ну… тогда выбрось из головы и не тревожься об этом. Когда все успокоится, я с этим разберусь. Барри – мелкая сошка. – Кэролин кивнула на женщину со щупальцами. – Кроме того, есть простое лекарство.

– Простое лекарство от превращения пальцев в щупальца?

– Ну… достаточно простое. Очевидно, самый легкий способ – вообще их не трогать.

– Ах да, очевидно.

– Не нужно так волноваться, Стив. Люди приспособятся.

– К чему именно? Я до сих пор не понял, в чем тут дело.

– Дело в Библиотеке, – ответила Кэролин. – Сейчас имеет значение только одно: кто получит Отцовскую Библиотеку.

– Библиотеку? Кому нужна чертова библиотека?

Кэролин закатила глаза.

– Американцы.

– Что?

– Ты ведь видел кое-что из наших способностей – моих, Лизы, Дэвида. Что скажешь?

Стив сглотнул.

– Некоторые вещи были… да, это было удивительно.

Лицо Кэролин озаряли красные барные огни, но ее глаза оставались темными.

– Ты ничего не видел, Стив. Салонные фокусы. В действительности сила Библиотеки безгранична. Сегодня мы выясним, кто унаследует власть над реальностью.

– Что ты имеешь в виду?

– Именно то, что сказала.

– Кэролин… это безумие. Знаю, ты можешь творить странные штуки, но…

Она подняла руку.

– Можем обсудить это позже. Но сейчас нам пора идти.

– Идти куда?

– В Гаррисон-Оукс, – ответила она.

– Но зачем? Я только что оттуда выбрался. Там было совсем не весело. И какого черта ты вообще меня туда отпра…

– Позже. Сейчас я должна встретиться с Дэвидом. Скоро он покончит с Эрвином.

– С Эрвином? Дэвид с Эрвином?

Она кивнула:

– Эрвин попытался устроить засаду. Если не поторопимся, Дэвид его убьет.

– Что ты имеешь в виду, когда говоришь про «встретиться с Дэвидом»? Разве вы не… разве вы с ним не заговорщики?

Перейти на страницу:

Все книги серии Best book ever

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик
Библиотека на Обугленной горе
Библиотека на Обугленной горе

А вам никогда не хотелось владеть миром? То есть всем миром: людьми, животными, городами и континентами, планетами и звездами?Человек, которого мы привыкли называть Отцом (хотя это не так) собрал нас, дюжину брошенных детей, и каждого наделил знанием, ведущим к могуществу.Так, например, Майкл понимает языки всех животных, рыб и насекомых, какие только водятся на Земле, а Маргарет на короткой ноге со всеми мертвецами, когда-либо отошедшими в мир иной. Я же… что ж, мое умение – самое скромное. Я – неприметный ключик к могуществу среди остальных одиннадцати ключей.Но, сдается мне, пришла пора рискнуть всем и занять место единственной и неповторимой Владычицы Мира.Для этого придется убить Отца и нейтрализовать моих «братьев и сестер». Я смогу. Я справлюсь. Иного выхода у меня просто нет.И если нужно слегка потормошить планету и разнести в клочья Америку – почему нет? Ведь хуже того ада, в котором я сейчас живу, невозможно представить.

Скотт Хокинс

Фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги