Лоуренс все еще смотрел на меня:
– С вашей стороны очень мило позволить ей поиграть в библиотекаря.
Маргарет рядом со мной напряглась. Это заставило меня вспомнить строки из «Их глаза видели Бога»: «А потом она накрахмалила и отутюжила свое лицо, превратив его в то, что люди хотели видеть…»
– Она ни во что не играет, – возразила я, выдергивая ладонь из его руки и обнимая Маргарет за талию. – Маргарет вполне компетентна.
В атмосфере что-то изменилось. Лоуренс из обаятельного превратился в снисходительного, Маргарет одеревенела. Я вспомнила совет, который маман дала как-то кузине Клотильде: «Продлевай ухаживания как только можешь. Стоит выйти замуж – и все изменится». Похоже, маман имела в виду как раз вот это?
– Ты прекрасно выглядишь. – Маргарет произнесла это так, словно прочитала строчку из надоевшей пьесы, в которой ей давно не хотелось играть.
– Ты тоже, – рассеянно откликнулся он, глядя на карманные часы. – Поедем? Шофер уже ждет.
В резиденции британского посла в ослепительном свете люстр драгоценности женщин ошеломляли. А джентльмены, как и Лоуренс, были в черных смокингах. О таком приеме я могла лишь мечтать. Я умирала от желания услышать о местах, которые видели другие гости, о книгах, которые они читали…
Оставив нас, Лоуренс поспешил к какой-то пышногрудой брюнетке:
– Если бы вы не были счастливы в браке, я бы вас похитил!
– Дорогой, не позволяйте ничему вас останавливать! – Она погладила его по груди, как будто Маргарет здесь и не было.
– Не позволяйте ему испортить вам вечер. – Маргарет махнула в сторону плотной матроны. – Это жена консула. Она в ответе за потерянные души. – И тут же окликнула ее: – Миссис Дэвис! Рада вас видеть. Спасибо вам за совет посетить Американскую библиотеку.
– Вы стали лучше выглядеть, – тепло откликнулась матрона.
– А вы знакомы с моей новой и самой замечательной подругой?
– Один друг может изменить все, – сказала миссис Дэвис. – Да, мы встречались на лекциях профессора Коэн.
Я и не знала, что миссис Дэвис была неофициальным, но жизненно важным представителем дипломатического корпуса, и теперь наблюдала за тем, как она лично приветствовала каждого вновь прибывшего.
– Какая вы хорошенькая! – сказала она чрезвычайно бледной леди, которая буквально расцвела от ее комплимента.
– Как вы тут, привыкаете? – спросила она какую-то одинокую итальянку, нервно оглядывавшуюся вокруг. – Франция – это мечта каждой женщины, но на самом деле к ней нужно присмотреться.
– Нельзя позволить Гитлеру пройти с боями через всю Европу! – громко заявил мистер Прайс-Джонс, и его мнение прокатилось эхом по всему бальному залу, как это случалось и в библиотеке, когда они спорили с де Нерсиа. – Мы должны объединиться и сражаться!
– Он что, не понимает, что это бал? – спросила я.
– В последнее время он говорит только о войне, – ответила Маргарет.
– Вы на прошлой неделе видели «Отелло»? – спросила миссис Дэвис.
Несколько гостей заговорили одновременно, радуясь возможности обсудить что-то, кроме войны.
– Как это странно – видеть Шекспира во Франции!
– Très bizarre![11]
– Бедняжка Дездемона!
– Французская армия сейчас сильнее, чем когда-либо прежде, – вот что говорит генерал Вейган!
– А генерал Вайс утверждает, что военно-воздушные силы Франции – лучшие в Европе. Нам не о чем беспокоиться!
– Но мы должны создать альянс, – настаивал Лоуренс. – Италия всегда была нашим союзником, но Муссолини подписал договор с Гитлером.
– Кто-нибудь знает хорошего портного?
– Вам просто нужно пойти к Женевьев. Эмма Джейн Кирби так и сделала. Ее платье просто роскошно!
– Можете вы поверить, что Эмма флиртует с человеком втрое старше ее? – прошептала Маргарет, глядя на светловолосую красавицу. – Должно быть, он чудовищно богат!
– А старый козел просто глаз с нее не сводит, – ответила я.
– Молодой Лоуренс прав! – провозгласил мистер Прайс-Джонс. – Нам необходимо проявить внимание к тому, что происходит вокруг нас.
– Ерунда! Мы должны успокоить Гитлера, – возразил посол.
– Старый дурак! – пробормотала Маргарет.
– Безответственная глупость! – взревел Лоуренс.
– Шампанского! – воскликнула жена консула. – Подавайте шампанское!