Читаем БИЧ-Рыба (сборник) полностью

Выкарабкался на берег. Смотрю. Я почему-то ожидал увидеть страшилище, а он оказался почти красавцем: широкая спина темно-зеленого цвета и черные полосы по бокам. Голова действительно на змеиную похожа, ну и что из этого? Не на крысиную же. Тайменя, между прочим, голова тоже не очень украшает, а про осетра и говорить нечего. Правда, пока смотрел на змееголова в воде, как на сома, он казался намного крупнее. Но килограммчиков на семь, полагаю, вытянул бы. Самое малое – пять. Это уже с запасом. Однако запас ближе к семи. Осмотрел со всех сторон, на вес попробовал и только после этого хватился, что голышом прыгаю. А старые рыбаки, между прочим, стращали, будто змееголовы иногда и на людей нападают. Где-то слышал даже, что в желудке одного самца нашли годовалую китайскую девочку. Приятель мой засомневался, как можно определить национальность проглоченного ребенка. А сам факт людоедства его не удивил. Так что пока я без порток надвигался на змееголова, мое мужское достоинство подвергалось немалой опасности. Отхватил бы за милую душу, если, конечно, верить народной молве. А я после рыбалки собирался навестить одну дальневосточную красавицу.

Кстати, о красавице. Стоит ее вспомнить – и стыдно становится.

Рыбачили с тем приятелем не в первый раз. Улов я всегда отдавал ему. Жил в общаге, у меня даже сковородки не было, а он человек семейный. Увидел змееголова и сразу начал рассказывать, какое шикарное заливное умеет делать его жена из этой диковинной рыбины. Он заливается о заливном, а у меня свой шкурный интерес. Хочется похвастаться трофеем перед подругой, поднять в ее глазах свой вес на эти семь килограммов, чтобы окончательно завоевать ее благосклонность. А то расстояние между нами вроде бы постоянно сокращалось, но слишком медленно.

Короче, забрал я добычу и бросил к ногам своей богини. Бросил, разумеется, в переносном смысле. Рыбина еще живая была. Змееголовы вообще очень выносливые. Они в пересохших протоках спокойно зарываются в грязь и неделями ждут, пока не придет вода.

Разделка рыбы – занятие не для избалованных дамских ручек. Я снял рубашку, чтобы не испачкать, и принялся за дело. Подружка фужеры протирает. Оглянулась на меня и в ужас. Тычет пальцем в мои руки и шепотом спрашивает, что это такое. Я сначала понять не мог, чего она так испугалась. А она: «Что у тебя с руками? Почему на них экзема?»

А руки у меня действительно горели. После уколов косаток они красными пятнышками покрылись, но я терпел, куда же деваться, коли рыба такая вредная. Начал ей объяснять. Куда там – не поверила. Женщины, живущие рядом с портовыми городами, панически боятся подхватить какую-нибудь заморскую заразу. Потом увидела такие же пятна у меня на животе и вообще чуть ли не в обморок. А я же говорил, что эти стервозы всего искололи.

Так и выгнала.

Наверное, и змееголова выбросила. Сама-то она, кроме глазуньи, готовить ничего не умела. Руки мои через неделю стали нормальными, все пятна сошли, но мириться с подругой не было ни времени, ни желания.

Я вот сейчас ругаю косатку, обзываю нехорошими словами, а если поглубже заглянуть, может, справедливее благодарить ее, как золотую рыбку, за то, что капризную девицу на чистую воду вывела и позволила рассмотреть ее во всей красе. А вдруг бы я, сдури, женился? Представил сейчас, и в холодный пот бросило. Скольких бы счастливых приключений лишился! И, между прочим, случалось подобное не единожды, словно кто-то сверху следит за мной и в самые опасные моменты подкидывает предупреждающие сюрпризы.

А вот перед приятелем до сих пор неудобно. Остается надеяться, что на следующей рыбалке ему повезло добыть пяток таких же змееголовов, или хотя бы двух.

И жалко, что заливного из этой диковинной рыбины так и не попробовал.

Калуга

Про калугу слышали? «Здравствуй, милая Калуга, город юности моей» – это из другой оперы. Имеется в виду рыба семейства осетровых. И от этого города юности держится она как можно дальше – в Амуре, другими реками брезгует.

Белугу-то, надеюсь, знаете. Ясно, что не пробовали, но представление имеете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Index Librorum

Голос крови
Голос крови

Действие «Голоса крови» происходит в Майами – городе, где «все ненавидят друг друга». Однако, по меткому замечанию рецензента «Нью-Йоркера», эта книга в той же степени о Майами, в какой «Мертвые души» – о России. Действительно, «Голос крови» – прежде всего роман о нравах и характерах, это «Человеческая комедия», действие которой перенесено в современную Америку. Роман вышел сравнительно недавно, но о нем уже ведутся ожесточенные споры: кому-то он кажется вершиной творчества Вулфа, кто-то обвиняет его в недостаточной объективности, пристрастности и даже чрезмерной развлекательности.Столь неоднозначные оценки свидетельствуют лишь об одном – Том Вулф смог заинтересовать, удивить и даже эпатировать читателей, которые в очередной раз убедились, что имеют дело с талантливым романом талантливого писателя.

Том Вулф

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес