Читаем Big Trouble полностью

"You don't shoot him soon," Leonard said, "I'm dead, from these fucking mosquitoes." He slapped one on his wrist, leaving a quarter-sized blot of blood and bug parts. "Look at this thing," he said. "He's the size of that fucking dog."

"She," said Henry, continuing to watch the Herk family through the window.

"She?" asked Leonard. "She what?"

"The mosquito," said Henry. "It's a she."

Leonard looked closely at the blot on his wrist, then back at Henry. "How fiiefuck can you tell that?" he asked.

"This show on the Discovery Channel," explained Henry. "They said only the female mosquito sucks your blood."

Leonard looked at the blot again. He said, "Bitch."

"What they didn't explain," said Henry, "is what do the male mosquitoes eat?"

"What, are you worried about them?"

"No, I'm not worried about them. I'm just ... "

"You want I should go get a fucking pizza for them, set it out here in the jungle so they don't starve?"

"I'm just saying, what do they eat? If they don't suck blood? Is all I'm saying."

"Maybe they suck each other," said Leonard.

Henry had to smile at that, which only encouraged Leonard.

"Oh, Bruth!" Leonard said in a lisping mosquito whisper. "YouhaveaBIGthtinger!"

Henry was quietly quaking with laughter now; his rifle barrel vibrated in the gloom.

Inside the family room, Arthur Herk was methodically, relentlessly changing channels. He was doing this partly because the instinct to change channels is embedded deep in the male genetic code, and partly because he knew his wife and stepdaughter hated it. For a few minutes, Anna and Jenny stared at the flashing jumble of images, expressionless, not wanting to give Herk any satisfaction. Finally, Jenny sighed and stood. Addressing Anna, she said, "I'm gonna go to my room, where it's not so, I don't know ... stupid. Good night, Mom."

Herk kept changing channels.

Anna said, "I think I'll let Roger in and go to bed, too."

Herk stopped changing channels and looked at her. She recognized the look. She hoped he'd pass out in the family room tonight. She hoped he would not make it to the bedroom. She rose from the sofa.

Outside, Henry whispered, "They're leaving."

"They're leaving," whispered Matt. He and Andrew, having received a warm but brief welcome from Roger, had moved to an observation point next to a large potted plant at the edge of the patio, about thirty feet from Henry and Leonard.

"Whadda we do?" asked Andrew.

"I think she's gonna let the dog in," said Matt. "When she opens the door, we run up, and I shoot her, and you witness it."

"I'm gonna witness it from here," said Andrew, "in case her father shoots us."

"With what?" said Matt. "The remote control? You gotta come with me so Jenny sees that you witnessed it."

 "He has a gun somewhere," Andrew said. "This is Miami."

Matt could not argue with that. Sounding braver than he felt, he whispered, "Come on," and started across the patio toward the sliding-glass door. Andrew followed, reluctantly, a few feet behind.

Henry and Leonard did not see the boys immediately; they were both intently watching Anna Herk as she moved toward the door from the other side.

"Fine-looking woman," Leonard observed.

"Shut up," Henry observed. He raised his rifle and trained the sight on Arthur Herk, thinking about how he was going to do this. If Herk stayed in the room, sitting in front of the TV, it would be easy. But Henry had to be ready in case Herk got up and followed the women out. Henry didn't want to shoot with the women still in the room, but he would if he had to.

Anna Herk reached the patio door, unlatched it, slid it open, and called, "Roger, c'mon, boy." At this point, a number of things happened in extremely quick succession:

—Roger, calculating with his nine functioning brain cells that the chances were better of getting food inside the house with the humans than outside with the Enemy Toad, left his surveillance post and shot, a low-flying, furry missile, through the door opening into the family room.

—Right behind him came Matt, rushing toward the opening, holding his realistic SquirtMaster Model 9000. He had planned to yell, "HEY, JENNY!" but he was very nervous, so it came out more like, "HENNY!"

—Anna, seeing a shape rushing out of the night toward her yelling unintelligibly, screamed.

—Two steps behind, Jenny, hearing her mom scream, then seeing the shape, screamed.

—Arthur Herk, hearing both women screaming, dropped the remote control. Roger immediately went over to see if it was food.

—Outside in the gloom, Leonard said, "What the fuck?"

—In about the same time that it took for Leonard to come to that conclusion, Henry, who had a gift for processing information and making decisions very rapidly, which is why he was the one with the rifle, decided that, whatever this other shooter was there to do, he, Henry, was there to shoot Arthur Herk, and he had better do it right now.

—As Henry was deciding, Matt burst through the door opening past the screaming Anna Herk and aimed his SquirtMaster Model 9000 at the screaming Jenny.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза