Столица Перу, город Лима, встретила путешественников приятным вечерним теплом. Это было первое пребывание Полины в Южной Америке. Выйдя из аэропорта на свежий воздух, женщина заметила, что всё: воздух, запахи и даже обволакивающая атмосфера местности – были какими-то особенными, неизвестными, не прочувственными прежде, совершенно новыми для неё. После Атлантического перелёта уставшие туристы валились с ног от усталости и практически не общались. Каждый мечтал наконец-то принять душ, а после – горизонтальное положение в постели. Заботливая руководитель группы собрала всех в маленький автобус и по дороге из аэропорта в гостиницу мягко настаивала на совместном походе в город.
– Вы можете ничего не пить, не есть, просто пойдёмте гулять. Если не дождётесь ночи и ляжете спать сейчас, потом долго будете привыкать и адаптироваться к местному времени.
– Я легко перестраиваюсь, – сказал молодой мужчина, не выпускающий из рук огромный фотоаппарат.
– Вы часто бываете в Южной Америке? – поинтересовалась гид.
– Нет, однажды был в Северной и легко перестроился на новое время.
– Возможно. Не смею настаивать, но всем другим участникам группы рекомендую не спешить отходить ко сну. Мы завтра, рано утром, сразу же после завтрака, уезжаем в другое место. У нас будет длинный, интенсивный день, а сегодня красивый, тёплый вечер. Вам понравится Лима.
Попутчики перешёптывались, решая идти в город или нет. У Полины таких сомнений не возникало. Балетная выправка научила её безоговорочно подчиняться руководителю. Раз сказала, что так будет лучше, значит так оно и есть. Не будет же начальство вводить своих подопечных в заблуждение?
Полина с удовольствием смотрела в окно автобуса и украдкой наблюдала за манерой общения руководителя их группы. Светловолосая Ида была примерно одного возраста с ней. Начитанная, эрудированная, гид легко и открыто общалась с группой людей, временно ставшей нераздельным коллективом. Как только туристы ступили на землю инков, она приняла за них полную ответственность. Свою миссию начала уже давно, ещё в Вильнюсе. После того как Полина оформила документы и купила билет, набралось нужное количество путешествующих, Ида пригласила всех собраться в кафе и заранее оговорить условия поездки. Уже тогда Полине понравился её профессиональный подход: никаких лишних фраз и замечаний – всё только по делу. Прививки, лекарства, страховки, сколько и какой одежды взять с собой. Оказалось, что Перу – страна с очень разнообразным климатом. Температура воздуха может варьировать от +30, до –5 градусов. Путешествие гид запланировала ответственно и интенсивно: практически каждый день переезды, посещение интересных мест как в горах, так и в городах, и на все погодные условия у туристов при себе должна быть соответствующая одежда.
Полина с нетерпением ждала выхода в Лиму. Буквально перед отъездом она закончила читать роман Льосы, действие которого разворачивается в этом красивом городе. Она уже давно знала, что закажет сегодня вечером в кафе и какие блюда испробует во время поездки.
Как и следовало ожидать, в лобби отеля на первую прогулку по городу собрались не все туристы. Некоторым сон показался гораздо важнее знакомства со столицей. «Не осуждай других», – про себя повторяла балерина и стремилась как можно дольше продлить надуманный обет молчания. Все в группе говорили между собой на литовском языке, а её разговорный язык всё ещё не блистал и не был подходящим для свободного общения. В малознакомых компаниях молодая женщина предпочитала отмалчиваться.
Центр Лимы был многолюден. Несмотря на то, что завтра рабочий день, практически все уличные кафе были переполнены. Гостям города пришлось гораздо далеко уйти, дабы наконец-то найти необходимое количество свободных мест за одним столом под красиво цветущими деревьями. Пока новые друзья заинтересованно изучали меню, Полина спокойно ждала официанта. Она точно знала, чего желает. Ида взяла свободный стул и подсела к на первый взгляд совсем не уставшей, прямо сидящей балерине.
– Я могу разговаривать с вами по-русски? – поинтересовалась руководитель группы.
– Да, конечно, как вам будет удобно.
– Полина, все экскурсии, которые нас ожидают, буду переводить на литовский. Вы хорошо его понимаете?
У Полины не было желания лукавить, и она честно ответила:
– Понимаю, но не всё. Вы не волнуйтесь и не переводите специально для меня. Я немного говорю по-испански, надеюсь как-нибудь догадаться, о чём идёт речь, слушая истории на двух языках. В нашей труппе много испанцев, часто слышала их язык. Он мне близок. Если что-то совсем не пойму – обязательно переспрошу, – как всегда мило поддержала беседу Полина.
– Вы ничего не будете себе заказывать?
– Что вы, обязательно буду! Буду пить чай Херба Луиса. Очень хочу его попробовать. Во всех кафе Лимы его подают, и, надеюсь, здесь тоже есть.
– Херба Луиса? – с недоумением переспросила Ида. – Никогда о таком прежде не слышала.