Читаем Билет в 1812 (СИ) полностью

«Наконец судьба подарила мне возможность встретить тебя и вновь увидеть такие дорогие для меня черты лица. Я видела тебя на одном из приёмов, но никак не решилась первой подойти к тебе. Я поняла, что тебя мучают сомнения, и решила, что лучшим выходом будет написать письмо. Мне не терпится сказать, что я назвала нашего сына Полем. Возможно, вы ещё и встретитесь. На всё воля божья. Он уехал в Россию искать встречи с тобой.

Будучи мальчиком, он постоянно задавал вопросы о тебе. Мне пришлось объяснить, что его отец, отправившись с войсками нашего великого императора, погиб в одном из сражений. Вот он и решил отыскать твою могилу. Перед самым отъездом Поль отправился к нашей общей знакомой мадам Ленорман и та, после разговора со мной, разъяснила, гадание показывает, что его отец жив и до сих пор находится в России. Услышав эту новость, наш сын тотчас отправился в дорогу, надеясь отыскать тебя. Вслед за ним поехала и я в обществе мадам Ленорма, которая оказалась не только великолепной предсказательницей, но прекрасной целительницей: годы теперь не властны надо мной. Не знаю, может нам не стоит встречаться, поскольку у тебя есть семья, есть дети и я так рада, что им ты дал наши имена. Разреши мысленно поцеловать тебя. Впрочем, если ты все-таки решишься на встречу, буду ждать тебя в доме госпожи Поляковой, где мы снимаем квартиру. Через день мы покинем Россию и, если ты не придёшь, я всё пойму и прощу тебя, но никогда не перестану любить.

Навеки твоя Женевьева».

Боже, что я наделал, упустить шанс хотя бы в последний раз увидеть мою любовь. Впрочем, может быть, и не поздно всё исправить?

Я приказал закладывать карету и отправился по указанному в письме адресу.

Как я спешил, надеясь, что могу встретиться с моим прошлым, но все мои надежды рассеялись в прах. По приезду к госпоже Поляковой я узнал, что те, кого я так долго искал, отбыли в неизвестном направлении ещё вчера.

Хозяйка дома протянула мне запечатанный пакет.

— Это вам просила передать молодая барыня. Сказала, что следует отдать лично в руки.

— И это всё?

— Да, мой господин.

Я протянул госпоже Поляковой энную сумму денег в надежде разузнать более подробно о пребывании Женевьевы и мадам Ленорман в Петербурге.

— Скажите, когда и откуда прибыли ваши постоялицы?

— Увы, ничем не могу вас обрадовать. Ибо мне сиё неизвестно. Единственное, что могу вам сообщить, приехали они около двух недель назад, и я удивилась отсутствием у них багажа. Вы ведь должны знать, в моём доме останавливаются только особы благородного происхождения, и я всегда слежу за тем, какую поклажу имеют мои постояльцы. Я собиралась отказать вашим знакомым, но сумма, вручённая за пребывание в моём доме, переборола весь здравый смысл. Знаете, вначале я подумала, что это две куртизанки, но их безупречное поведение и изысканные наряды не оставили мне сомнений, что передо мной две дамы благородного происхождения.

— Уважаемая, не могли бы вы мне ответить, когда они отбыли и желательно знать, куда?

— Увы, мой господин, и ещё раз, увы. Ничего не могу сказать на этот счёт.

Отбыли они вчера рано утром, заказав самый дорогой экипаж. Я лишь заметила, что глаза молодой барыни были подозрительно красны, будто бы она проплакала всю ночь. За постой я получила сполна и даже несколько больше. Вот и всё, что мне известно. Прощайте, господин.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже