Ждать лифта пришлось довольно долго. Наконец друзья вошли в кабину и поднялись на девятый этаж. Когда они вышли из лифта, Биллу в уши ударил треск компьютерных клавиш. Он заглянул в первую попавшуюся дверь, и глазам его предстало жуткое зрелище.
Огромный зал был уставлен рядами компьютеров. И к этим компьютерам были прикованы мужчины и женщины, которые, согнувшись над клавишами, усердно выколачивали светящиеся строки. Прозрачные трубки с отвратительной черной плазмой внутри тянулись к венам жертв: кофе вводился прямо в кровь. Спины людей покрывали рубцы; кровавые лохмотья изорванных рубах уже не прикрывали их. Между рядами расхаживали мускулистые охранники с хлыстами, готовые в любой момент огреть того, кто слишком долго думает над строкой. На краю каждого стола лежали жалкие кучки монет - скудное вознаграждение за рабский литературный труд.
- Ага, - заметил Эллиот-Бгр. - Толкуй после этого о писательском труде!
- «Редакторский отдел», - прочел Билл на табличке. - Нам сюда. Полагаю, что доктор Крафт-Нибблинг сидит здесь. Значит, вы считаете, что именно он заправляет порнобизнесом на этом отвратительном отрезке Времени? Однако я не вижу здесь никаких признаков национал-социализма. Это чистой воды капитализм!
- Понимаю, понимаю, - ответил сэр Дудли. - Меня и самого это сбивает с толку! Но мы должны остановить этого человека. Положить конец всем его злодеяниям. Он просто бесчеловечно обращается с писателями. Даже если это клоны - все равно нельзя их так мучить!
- Правильно! - поддержал его Эллиот-Бгр. - Вот мы уважаем и обожаем наших писателей. Они купаются в почете и любви и получают все самое лучшее.
- Ты прав. Похоже, мне придется заняться еще одной проблемой - правами писателей. Это очень кстати, потому что я сам собираюсь стать писателем!
- В самом деле? - удивился сэр Дудли. - Собираешься написать руководство для алкашей? Ты же в этом деле ветеран, опыта тебе не занимать.
- Я отринул алкоголь и теперь пью только из чистого источника истины! - высокопарно заявил Билл.
Тут они подошли к офису Крафта-Нибблинга. Не потрудившись даже постучать, ввалились прямо в приемную.
- Кто вы такие? - вскинулась секретарша.
- Нам нужно срочно видеть Крафта-Нибблинга, - рявкнул Эллиот-Бгр, вытащив бластер. - Пошевеливайся! Секретарша нажала кнопку селектора.
- Доктор Крафт-Нибблинг, - застрекотала она, - у нас в приемной какие-то обезумевшие читатели!
Доктор Шелли Д. Крафт-Нибблинг-младший был решительно бледен. Он, откинувшись, лежал в кресле.
- Послушайте, ребята. Билл, Эллиот-Бгр, сэр Дудли. Должен признаться - да, я несколько жесток. Я, конечно, мог послать хиппи назад в прошлое, чтобы изменить историю литературы. Но нацисты? Никогда! Я сам не понимаю, как такое могло произойти?! Не могу представить себе - если, конечно, то, что вы рассказали, правда!
Билл бросил на Крафта-Нибблинга подозрительный взгляд.
- Конечно, правда. Вы что же, не верите нам? Может быть, вы хотите доказательств?
Правду сказать, Билл не доверял этому типу. Может, из-за гладко зачесанных назад волос. А может быть, из-за бегающего, уклончивого взгляда. А может, из-за башмаков из змеиной кожи. А больше из-за того, что своим острым носом и строгим видом этот типус напоминал Биллу того самого вербовщика, который заставил его подписать армейский контракт на Фигеринадоне-2.
Но поскольку Билл когда-то был страстным почитателем порнокомиксов, он не мог поверить, что доктор совсем уж плохой человек.
- Послушайте, - сказал Крафт-Нибблинг. - Вы мне нравитесь, парни! Я люблю таких людей!
- Тогда почему же ваш хиппи пытался убить меня и Билла? - поинтересовался Эллиот-Бгр.
- Наверное, тот парень был излишне фанатичен, - согласился доктор. - Но я не приказывал ему убивать! Я желаю только мира, процветания, всеобщего счастья и стабильного оборота в торговле - пусть даже и с минимальной прибылью! - Он картинно оглянулся вокруг. - Вот чего я не вижу, джентльмены, так это никаких признаков так называемых нацистов!
И в этот момент заверещал селектор.
- Извините, доктор Крафт-Нибблинг, - послышался голос секретарши. - Вас хочет видеть мистер Шикльгрубер.
- Очень знакомое имя! - заметил сэр Дудли.
- Эдна, скажите ему, что сейчас у меня очень важная встреча и…
Голос секретарши зазвенел на грани истерики.
- Мне кажется, что это его не…
Дверь распахнулась.
В кабинет ворвался человек в сером мундире, весь перетянутый черными ремнями, с маленькими черными усиками. Он размахивал огромным «люгером».
- Всем руки вверх! А то састрелю! - крикнул нацист.
- Вспомнил! - обрадовался сэр Дудли. - Шикльгрубер - это же настоящая фамилия Гитлера! Эпилог
- Отличный выстрел, Бгр, - похвалил Билл. - Одна вспышка бластера - и Гитлера нет. Здорово, что ты наконец сбросил маскировку. Так приятно снова видеть нашего славного четырехпалого зеленища!
- Как только он исчез - сразу пропали все нарушения Времени, - сказал сэр Дудли. - Я проверил все вплоть до того момента, когда они выдернули его из бункера. Он тогда даже понять ничего не успел.