Читаем Bill, the Galactic Hero's Happy Holiday полностью

It was good, clean fun and Bill, smiling with heartfelt pleasure, wandered out onto the grass to see if he could get a better view of the entertainment.

“Psst, Bill-over here,” someone whispered from behind the bushes.

“Who’s that?” he said suspiciously. “I don’t know anyone here.”

“But I know you, Bill. We were shipmates on the battleship Forniqueteur, the grand old lady of the fleet.”

“So what?”

“So I got a bottle of Plutonian Panther Pee I don’t want to share with the others.”

“Good buddy! Yes, I do remember you now!”

Bill walked around the bush and there was just enough moonlight filtering through the clouds of gunge for him to make out the tiny form of a Chinger standing there.

“To arms!”

Bill cried, lifting his rifle.

A small but powerful hand pulled it from his grasp. The Chinger bounded high and a hard fist cracked Bill’s jaw, dropping him, half-stunned, to the ground.

“Come on, Bill — you remember me. I’ve saved your life more than once.”

“Bgr? Bgr the Chinger?”

“You got that in one — after all, how many Chingers do you know? We staged this raid as a diversion-”

“You mean you’re not killing the officers?” he asked, unhappily.

“Of course we are. Now shut up and let me finish. A diversion so I could get through to you. We need your help ….”

“Do you think that I am a traitor to the human race!”

“Yes. You are a trained Trooper who will do anything to save his own hide. Right?”

“Right. But traitoring doesn’t come cheap. What’s the pay?”

“A lifetime subscription to the Booze of the Month Club. Their motto-a barrel first means you’ll never die of thirst. There is no mention, however, of hobnailed livers.”

“Done. Who do I have to kill?”

“Nobody. And you don’t have to be a traitor either. That was just my little trap to expose what bowbheads you humans are. Now let’s get out of here before the diversion ends.”

Bgr led the way to an ornamental fountain crowned by an immense fish spewing out water. The water stopped when he twisted the fish’s tail and a door opened in its side.

“In,” Bgr ordered.

“What is it? A miniature spaceship disguised as a fountain?”

“Well it’s not a subway train. Move — before we’re spotted.”

A sudden spattering of bullets at his heels sent Bill diving through the opening. He was bashed flat by acceleration and when he finally struggled to his feet Bgr was at the controls; stars punctured the darkness outside the window. The Chinger stabbed down a button and the stars began to shrink as the spacer’s Bloater Drive fired up.

“Good,” Bgr said, spinning around in his chair. “Have a cigar and I’ll tell you what’s up.”

Bill took one of the proffered cigars and lit it. Bgr ate the rest of them and belched contentedly.

“Different metabolisms. What we are on is a rescue mission.”

“Kidnapped maidens?”

“Hardly. A Chinger of course. Trapped in his ship when the engines were shot out. He’s very important to us-”

“Why?”

“If I told you that you would sell him out to the highest bidder. Let’s just say important. Spring him and you are drunk for life.”

“Why can’t you do it yourself?”

“For the simple reason, bowb-brain, that I am not human. Mgr, which happens to be his name, is imprisoned on the highly militarized planet of Parra’Noya. Any disguise would be instantly penetrated. You, however, are disgustingly human and can boldly go where we can’t.”

“I want an advance on my salary,” Bill said, beginning to be worried.

“Why not. You can travel just as well smashed. Nothing could possibly improve or hinder your conversational abilities. Here.”

“Here” was a suspiciously green flask of liquid labeled in an unknown language. None of which would deter a determined boozehead in search of escape. The first mouthful tasted preposterously foul and Bill could feel steam leaking out of his ears. But the more he drank the better it tasted and he was soon twanging a tusk with contentment as he slipped into oblivion.

“Disgusting. Chingers don’t drinker have BO.”

The clang of mighty bells awoke Bill, groaning. It was some time before he realized that they were inside his head.

He needed both hands to pry one eye open; it clanged shut and he groaned even more loudly as the light seared and sizzled through his skull.

“Appalling,” Bgr sneered as he plunged a hypodermic into Bill’s arm. Whatever it was took effect almost instantly and the symptoms of the galaxy-sized hangover began to fade. As the blear faded from his eyes Bill saw a grizzled Admiral of the Fleet standing before him. He snapped to attention and saluted with his two right arms.

Surprisingly, the Admiral did the same. Much rapid blinking revealed the fact that he was looking at himself in the mirror.

“My true rank at last,” he simpered, strutting and rattling his medals.

“Come off it. You aren’t intelligently qualified to even make Private First Class. Now listen to instructions and try to remember them. They are very complicated. Almost as complicated as learning to be a fuse tender.”

“That wasn’t easy — but I did it!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика