Читаем Billy Summers полностью

Well, Billy tells her, at least the dope addict part of Johnny’s story had a happy ending. His cousin Joey reached out to him, a guy who’d kept the Italian family name of Cappizano, although he was of course called Joey Capps. With permission from one of the larger New York organizations – and of course the Sinaloa Cartel, who controlled the dope business – Joey Capps ran his own little organization, one so modest it was really more of a posse. Joey offered his wounded warrior cousin a job as an accountant, but only if he could get clean.

‘And he did?’

‘Yes. I got the whole story from him when we reconnected. He went into a rehab – his cousin paid – and then went to NA meetings three and four times a week until he died a few years ago. Lung cancer got him.’

Alice is frowning. ‘He went to NA meetings to get off dope, but his day job was pushing dope?’

‘Not pushing it, counting and washing the money from the trade. But yeah, it comes to the same thing, and once I pointed that out to him. You know what he said? That there are recovered alcoholics tending bar all over the world. He sponsored people, he said, and some of them got clean and resumed their lives. That’s how he put it, they resumed their lives.’

‘God, talk about the left hand not knowing what the right hand is doing.’

Billy tells her that he almost signed up for another tour in the suck, decided he’d be crazy to do it – suicidal-crazy – and took off the uniform. Kicked around, trying to decide what came next for a guy whose job for a lot of years had been shooting other guys in the T-box. That was when Johnny got in touch.

There was a Jersey guy, he said, who liked to pick up women in bars and then beat them up. He probably had some kind of childhood trauma he was trying to work out, Johnny said, but fuck a bunch of childhood trauma, this was a very bad guy. He put the last woman in a coma, and this woman happened to be a Cappizano. Only a second cousin or maybe a third, but still a Cappizano. The only problem was this guy, this beater of women, was part of a larger and more powerful organization headquartered across the river in Hoboken.

Joey took Johnny Capps along for a sit-down with the head of this organization, and it turned out the New Jersey guys didn’t have much use for this shitpoke, either. He was trouble, a nasty stronzo madre with rings on the fingers of both hands, the better to beat the living crap out of women instead of taking them home to fuck them as any natural man would want to do, or even fottimi nel culo, which some men liked and even some women. But no woman likes getting her face beat off.

The upshot was that the capo couldn’t give Joey Capps permission to off the stronzo madre, because there would have to be retribution. But if an outsider did it, and if both outfits – the Hoboken organization and the much smaller Queens crew – paid for it, the thorn could be pulled. Call it mob diplomacy.

‘So Johnny Capps called you.’

‘He did.’

‘Because you were the best?’

‘The best he knew, anyway. And he knew my history.’

‘The man who killed your little sister.’

‘That, yes. I looked into the guy before I agreed to take the job, got a little of his history. Even went to see the woman he put into a coma. She was on life-support machinery, and you could tell she was never coming back. The monitor …’ Billy draws a straight line above the steering wheel. ‘So I did him. It really wasn’t much different from what I did in Iraq.’

‘Did you like it?’

‘No.’ Billy says it with no hesitation. ‘Not in the sand and not back here. Never.’

‘Johnny’s cousin got you other jobs?’

‘Two more, and there was one I turned down because the guy … I don’t know …’

‘Didn’t seem bad enough?’

‘Something like that. Then Joey introduced me to Bucky, and Bucky introduced me to Nick, and that’s where we are.’

‘I’m guessing there’s quite a lot more to it.’

She’s guessing right, but Billy doesn’t want to say any more, let alone go into the details of the jobs he did for Nick and for others. He has never said any of this, not to anyone, and he’s appalled to hear that part of his life told out loud. It’s sordid and stupid. Alice Maxwell, business school student and rape survivor, is sitting in an old truck with a man who killed people for a living. It was his fucking job. And is he going to kill Nick Majarian? If he gets the chance, very likely. So, a question: is killing for honor better than killing for money? Probably not, but that won’t stop him.

Alice is silent for a bit, thinking it over. Then she says, ‘You told me that because you think you might never get a chance to write it down. Isn’t that right?’

It is, but he doesn’t want to say so out loud.

‘Billy?’

‘I told you because you wanted to know,’ he says finally, and turns on the radio.

5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы