Читаем Билокси-блюз полностью

Хеннеси. На ДЕНЬГИ?

Сэлриж. А то как же. Пять долларов с рыла. Кто переплюнет всех своей фантазией, тот и забирает банк.

Хеннеси. Как это противно.

Виковский. О кей! Я согласен. Кто будет судить?

Юджин. Я буду судить.

Виковский. А почему ты?

Юджин. Потому что это моя идея. Давайте деньги. Хеннесси, гони деньгу.

Все, кроме Элштейна, кладут деньги в общий котел.

Давай, Арнольд. Я знаю, у тебя много всяких фантазий.

Эпштейн. Своими фантазиями я не торгую.

Виковский. Тогда спали его койку!

Юджин. Давай, Арнольд. Прошу тебя.

Сэлриж. Мне это нравится. Я сорву банк!

Юджин(торжествующе). О кей! Начнем с тебя, Карни. Представь что ты мертв. Погиб на поле боя… Что бы ты сделал в последние дни на земле?

Карни. А сколько у меня дней?

Юджин. Семь дней.

Сэл. А мне нужно десять дней.

Юджин. Но ведь это моя игра. Итак, у тебя только неделя… Что бы ты сделал, Карни?

Карни. (задумался). Так вот… Я бы стал петь в городском мюзик-холле. Пять шоу в день — на ура. В зале — четыре тысяча девочек и один мужчина. Девочки — что надо. Фигурки — экстра-класс. И все от меня торчат…

Хеннеси. А что за мужчина в зале?

Карни. Президент фирмы «Декка рекордс». Он тоже от меня в кипятке. Даю свое последнее шоу и делаю выбор: либо девчонки все до одной… либо контракт с «Декка рекордс».

Хеннеси. И что же ты выбрал?

Сэл. (подначивая его). Ну, конечно, контракт на пластинки. Я бы лично хапнул контрит.

Карни. Точно! Так я же и выбрал контракт.

Сэл. (смеется). Ну и дурак! Поверял, я ведь нарочно… мог бы уложить столько девчонок, а теперь у тебя один лишь дерьмовый контракт!

Карни. Чушь порешь! Раз я теперь знаменитость, звезда, я могу иметь сколько угодно девчонок,

Сэлриж. Как же? Выкусь! Ты ведь будешь мертв. А на мертвых звезд девчонки никогда не торчат.

Карни. Пошел ты, знаешь куда! Я уплатил пять долларов за свою фантазию. Могу делать все что хочу… Какая оценка, Юджин?

Юджин. По началу ты шел отлично, но ты скатился, а в общем-то, хорошо — четыре балла.

Карни. Четыре балла? Неплохо. Такую отметку я даже в школе не получал.

Юджин. Прекрасно. Следующий Сэлридж.

Сэл. Хм…У меня значит, семеро баб-миллионерш, ну которых я имею… А я как мужчина о-го-го-го! И каждая отваливает мне миллиончик. К концу недели у меня набежало семь миллионов долларов. Здорово, мальчики?

Юджин. Но ты же будешь убит. На что тебе семь миллионов?

Сэл. Вот поэтому я и сказал что мне нужно десять дней, чтобы успеть размотать эти денежки. Ну, как? Сдавайтесь, ребята. Я вас всех обскакал. О-го-го-го.

Арнольд. Что за вздор. Чистое идиотство. Суперидиотство.

Сэл. А ну-ка выдай им Джером. Какой мой балл?

Юджин. В твоем желании нет поэзии. Даю четыре.

Сэл. Четыре балла? Четыре балла? Этот кретин подписывает дерьмовый контракт, и ты даешь ему тоже четыре балла?? Дудки! Я забираю свои денежки.

Виковский. Только посмей, тут же ляжешь на месте.

Сэл. Да я так, пошутил. А ты уж подумал, что я взаправду? Я вас разыграл. Ложится на койку. Кто следующий?

Юджин. Хеннеси.

Хеннеси. Я? Но я еще не готов.

Юджин. Твоя очередь.

Хеннеси. В таких делах я не мастер.

Юджин. Да брось ты, говори и все.

Хеннеси. В голову ничего не лезет.

Сэл. Раз ему в голову ничего не лезет — пусть отваливает. Ставь ему единицу. Кто следующий?

Хеннеси. Ну, хорошо… Эту неделю я проведу со своей семьей.

Виковский. Этот парень чокнулся.

Карни. Жаль, что играем на маленькие деньги!

Сэл. Что за кретин.

Хеннеси. Это же моя последняя неделя. Я могу провести ее как хочу. И я хочу провести ее в семейном кругу.

Карни(передразнивая) …в семейном кругу.

Сэл. Джером, что ты дашь ему за эту чушь.

Юджин. Полета фантазии нет; но по крайней мере честно… Четыре с плюсом.

Сэл. Ах, вот как! Чистое мошенничество! Вызываю военную полицию. Я получаю четыре балла за то, что я охмурил семь баб, миллионерш, и он получает четыре балла только за то, что поедет домой к своей мамочке. В таком случае даю вам другой ответ: я поеду в больницу навестить бедных сироток.

Виковский. Оставить, Сэлридж. Ты уже свое сказал.

Юджин. Виковский, твоя очередь.

Карни. А ну, выдай что-нибудь, Ковский. Кое-кому ты кажешься здесь героем.

Виковский. О кей… Меня всегда тянуло схлестнутъся с какой-нибудь женщиной, во всем мире известной, но для всех недоступной. Неважно — красива она, или страшна, но чтобы я был у нее единственным.

Хеннеси. У тебя уже кто-нибудь есть на примете?

Виковский. Есть одна такая на примете,

Юджин. Ого, кажется, счет возрастает.

Карни. И кто же она, Ковский?

Виковский. (с ухмылкой). Английская королева.

Все остолбенели, смотрят на него с изумлением.

Карни. Английская королева???

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги