3. Когда окончилась эта война, кельты стали требовать от карфагенян платы, полагавшейся им еще со времени войны в Сицилии, и тех подарков, которые обещал им дать Гамилькар. Требовали того же и ливийцы; хотя они были подданными карфагенян, но со времени похода на Сицилию они возгордились, видя к тому же карфагенян слабыми и истощенными; ливийцы были раздражены на них за избиение трех тысяч своих сограждан, которых карфагеняне распяли за то, что они перешли на сторону римлян. Так как карфагеняне отказали и тем и другим, они соединенными силами взяли город Тинет7, и Утику, которая является величайшим городом Ливии после Карфагена; двинувшись оттуда, они звали к отпадению остальную Ливию, убедили выступить вместе с ними некоторых из номадов и приняли к себе большое число бежавших рабов, а все владения карфагенян подвергли опустошению. Теснимые отовсюду войной, карфагеняне обратились за помощью против ливийцев к римлянам как к своим союзникам. Римляне им не послали войска, но разрешили получать себе продовольствие из Италии и Сицилии и, только для этой войны, набирать наемников в Италии8. Они отправили и послов в Ливию, не смогут ли те прекратить войну; послы возвратились, ничего не достигнув. И карфагеняне всеми силами принялись за эту войну.
III. [Из сборника "О доблестях и пороках"; V а 1., стр. 558, и Suid., s. v. 'Epik|dhw9. Два брата, оба военачальники у сиракузян, Гиппократ и Эпикид 'Epik|dhw), с давнего времени недовольные римлянами, так как они никак не могли втянуть Сиракузы в войну, бежали к леонтинцам, враждовавшим с сиракузянами, и обвиняли своих сограждан в том, что в то время как Гиерон заключил мирный договор, касающийся всей) Сицилии, одни сиракузяне хотят заключить лишь для себя новый договор с римлянами. Леонтинцы пришли в негодование, а сиракузяне объявили, что, если кто принесет им голову Гиппократа или Эпикида, они дадут за это ему столько же весом золота; леонтинцы же выбрали у себя Гиппократа военачальником.
IV. [Оттуда же, V а 1., там же]10. Сикелы, и раньше негодовавшие на жестокость полководца Марцелла11, еще более были возбуждены тем обстоятельством, что он ворвался в Сиракузы, воспользовавшись предательством. Сикелы перешли на сторону Гиппократа и дали друг другу клятву не заключать мира12 друг без друга. Они послали ему и продовольствие и войско в количестве приблизительно до двадцати тысяч пеших и пяти тысяч всадников.
V. [Оттуда же, там же]. Ненавистному для всех13 Марцеллу не верили без клятв. Поэтому, когда сдавались ему тавромении14, он заключил с ними договор и поклялся, что он не поставит в город гарнизона и не будет производить из их среды набор.
VI. [Из сборника "О посольствах"; U., стр. 371]. 1. Считалось, что критяне с самого начала благоприятно относились к Митридату, царствовавшему в Понте, и говорилось, что во время его войны с римлянами они посылали ему наемников. Считалось достоверным также, что критяне из расположения к Митридату содействовали морским разбойникам, наводнявшим тогда моря, и явно помогали им, когда их преследовал Марк Антоний15. Когда Антоний отправил к ним послов, критяне не обратили на них внимания и ответили надменно. За это Антоний начал с ними тотчас войну, но действовал не очень удачно, однако был прозван за свои действия "Критским". Этот Антоний был отцом Марка Антония, воевавшего позднее при Акции с Цезарем, названным Августом. Но когда римляне постановили начать войну с критянами, критяне отправили послов в Рим для переговоров о мире16. Римляне приказали выдать им Ластена, воевавшего с Антонием, передать все разбойничьи суда и всех пленников из римлян, которых они имели, дать триста заложников и заплатить четыре тысячи талантов серебра.
2. Так как критяне не приняли этих условий, против них был выбран стратегом Метелл17. И в битве при Кидонии Метелл победил Ластена, и, когда тот бежал в Кносс, Панарес18 передал Метеллу Кидонию при условии, что он сам не потерпит ничего плохого. Когда Метелл осаждал Кносс, Ластен поджег свой дом, полный богатствами, и бежал из Кносса. И вот критяне, послав к Помпею Великому, бывшему полководцем в войне с морскими разбойниками и Митридатовой войне19, сказали, что, если он придет, они поручат себя ему. Он же, будучи тогда занят, велел Метеллу20 покинуть остров, так как, по его словам, не должно дальше воевать со сдавшимися; ибо он сам придет и примет этот остров под власть Рима. Но Метелл, не подумав подчиниться, продолжал войну, пока не покорил этот остров, заключив с Ластеном договор на тех же условиях, как и с Панаресом. Он справил триумф21 и был прозван Критским справедливее Антония, так как он подчинил остров.
VII. [Из сборника "О доблестях и пороках"; Val., стр. 558]. Клодий22, родом патриций, прозванный Пульхром, т.е. красавцем, любил жену Гая Цезаря. Будучи еще безбородым, он оделся женщиной с головы до пят и как женщина пришел в дом Гая ночью, когда туда можно было входить одним женщинам, так как справлялись мистерии23. Потеряв провожавшую его служанку и будучи открыт другими по голосу, он был оттуда выгнан.