Читаем Биржевой дьявол полностью

– Да, Панама, конечно, тоже. И Каймановы острова, и Багамы, и даже Майами. Люди делали немыслимые деньги. Правда, потом многие их потеряли.

– Каким образом?

– Из-за плана "Реал". Его запустили в девяносто четвертом, привязав новую валюту, реал, к доллару. Процентная ставка была высокой, и первое время инфляцию удавалось держать под контролем. Легкие деньги кончились. Банки, фонды и инвестиционные компании разорялись десятками.

– Но Франсиску это не коснулось?

Луис пожал плечами.

– Насколько я знаю, нет. По слухам, он диверсифицировал свои капиталы, перенаправив их в недвижимость и сырьевые товары. Кроме того, поговаривали, что он имел дело и с наркоторговцами. А уж если они его субсидировали, то крах ему не грозил.

Луис скрипнул зубами, на лице заходили желваки.

– Если этот подонок виноват в том, что случилось с моей дочерью, я убью его, – прорычал он.

– Но что нам делать сейчас? – спросила Корделия.

– Требовать, чтобы он вернул мне дочь! – взорвался Луис. Теперь гневу, который накапливался с того страшного дня, было на кого выплеснуться.

– И что ты ему скажешь? – поинтересовался Нельсун.

– Я скажу, что мать его была шлюхой. – Лицо Луиса побагровело. – Я скажу ему, что если он не вернет мне дочь, я оторву ему... – Он запнулся, вспоминая, как это слово звучит по-английски: – Оторву ему яйца и забью их ему в глотку.

– Не думаю, что это что-нибудь даст, – негромко произнес Нельсун.

– Почему это?

– Потому что Франсиску будет утверждать, что Изабель у него нет, – сказал Нельсун. – А у нас нет доказательств обратного. В результате и он ее не отпустит, и мы не узнаем, где она находится. К тому же это послужит для него предупреждением, что нам удалось узнать о его планах – а тогда он сам или кто-то из его сообщников постарается замести все следы.

Луис встал с кресла и принялся расхаживать взад и вперед по комнате. Его грудь тяжело вздымалась. Похоже, выдержка окончательно изменила ему.

Мы молчали. Он тяжело дышал, стараясь взять себя в руки. В конце концов он повернулся к Нельсуну:

– Извини. Ты прав. Сейчас не время сходить с ума. Нам нужны ясные головы. С чего начнем?

– Необходимо побольше узнать о Франсиску, – предложил я. – Выяснить, чем он занимается сейчас. С кем имеет дело. Если работает с наркодельцами, то с кем именно.

– Это я могу узнать.

– Я задействую свои полицейские контакты, – сказал Нельсун. – Если он действительно завязан с наркотой, в полиции об этом знают.

– А что насчет того паренька, что пырнул меня ножом? Если это дело рук наркомафии, слухи могут гулять и по фавелам.

– Вполне возможно, – одобрительно кивнул Нельсун. – Я поспрашиваю.

– Я тоже, – сказала Корделия. – Мои мальчишки бегают по всему городу. В другой ситуации я бы ни за что не стала у них спрашивать о чем-то подобном, но сейчас...

В глазах Луиса застыло отчаяние пополам с надеждой.

– Что ж... По крайней мере теперь мы хоть что-то можем делать.

Мы с Луисом сидели на балконе с видом на залив. Я пил пиво, он – минеральную воду.

– Мне не следовало утром давать волю ярости, – повинился он.

– Нормальная реакция, железных людей не бывает.

Он вздохнул.

– Шесть недель. – В его голосе чувствовалась неимоверная усталость. – Я верил, что она жива, но все равно звонок Зико оказался неожиданностью. Только бы успеть до среды. Иначе я не знаю, как жить дальше.

– Мы найдем ее. – Я откашлялся. Наступал момент опробовать выношенную мною идею. – Есть возможность получить дополнительное время.

– Каким чудом?

– Помнишь, ты говорил, что Banco Horizonte подумывает о том, чтобы расширить сферу активности, выйти за границу?

– Я так сказал?

– По-моему, да. Так это правда?

– В общем, да. Мы подумываем, как разместить наши операции в Южной Америке, скажем в Аргентине или Уругвае.

– А что насчет Dekker?

Луис потер лоб.

– Это, конечно, идея. Но до сих пор ни один бразильский банк не покупал крупные европейские фирмы.

– Тебе это, возможно, окажется по карману. Bloomfield Weiss предложила Кертону всего десять миллионов фунтов.

– Да, такая сумма нам по силам, – взвешивая каждое слово, сказал Луис. – И стратегически это был бы, конечно, огромный прорыв. Мы стали бы ведущим инвестиционным банком в Южной Америке. Но проблема заключается в их портфеле облигаций. Как я понял с твоих слов, он фантастически огромен, а цена этих бумаг достигла почти нулевой отметки. Нужно быть великаном вроде Bloom ield Weiss, чтобы постепенно избавиться от них, выпуская их в продажу. У нас попросту не хватит на это капитала.

Я не смог скрыть своего разочарования.

– Ты что, даже не можешь сделать бид, чтобы хотя бы потянуть время?

Луис колебался.

– Это можно было бы сделать, но я не думаю, что лорд Кертон примет наше предложение всерьез. Ведь оно явно не может быть реальным. Он же понимает, что нам не поднять такой портфель. Он сразу догадается, что мы тянем время.

Я совсем упал духом.

– В любом случае погляди кое-какую информацию по Dekker. Потом скажешь, что ты об этом думаешь.

Я вышел с балкона в квартиру и вскоре вернулся с копиями документов.

– Не уверен, что тебе следует давать это мне, – сказал Луис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры