Читаем Бисцион. Часть первая полностью

Та указала на конец этой отвратительной, казалось, что бесконечной комнаты с подстилками, и Диана кинулась туда. Пока монахиня медленно меняла повязки на рваных гнилых ранах этих больных, она деревянным ковшом черпала воду и поила их. Кто-то стонал от удовольствия полученной влаги, кто мог говорить, тот благодарил, но она уже не слышала никаких слов, потому что старалась успеть напоить всех. Они точно не должны умереть от обезвоживания.

— Ваша Светлость, доктор Москатти, — представил его Томмасо и отошел в сторону. А Диана сидела у больного, с ковшом в руках, прядь ее волос выпала из прически и теперь висела, загораживая ей обзор. Она смахнула ее и тут же встала:

— Сеньор Мондино, мне нужна ваша помощь, — произнесла герцогиня и это получилось не в приказном порядке. Она просила, прекрасно зная, что взамен сама лично ничего дать не может, — я вас умоляю, этим людям нужна ваша помощь…

— Ваша Светлость, — Мондино взял ее ладони в свои, смотря через стекло очков, пытаясь быть честным, — к сожалению, этим людям моя помощь уже не поможет, они умирают.

Не хотелось этого слышать, Диана мотнула головой, не веря в его слова. В памяти возникла картина, как герцог открывает тайник и отдает ей ожерелье. Она может его продать!

— Я вам заплачу! Очень щедро!

— Дело не в деньгах, Ваша Светлость, — тут же вставил доктор, — большую половину здешних больных уже сжирают черви. Они едят то, что надо иссечь, но у меня нет столько рук. Мне нужен помощник.

— У меня есть руки, — Диана показала ладони, уже готовая приступить к работе и начать спасать этих больных.

<p>Глава 19</p>

Всю неделю, не покладая рук, Диана трудилась в госпитале. Она помогала монахиням ухаживать за лежачими больными, училась делать перевязки, промывать раны, а с доктором Москатти пришлось стоять на операциях и быть ассистенткой. Было сложно, но сложнее сидеть на перине в замке, когда простые люди лишены хоть какой-то помощи.

— Ваш муж проснулся, — улыбнулась Диана женщине, которая ее сюда привела. Первым на операционный стол попал именно он, пришлось ампутировать ногу, чтобы сохранить ему жизнь. Его жена трудно переживала этот момент: все время плакала, бранилась, жалела его и себя. Да, ее жизнь изменится, теперь на нее ляжет основной заработок. Но Диана и здесь не осталась равнодушной- она предложила ей работу прислугой в замке с хорошим жалованьем.

— Боже Милостивый, Ваша Светлость, — Антония, женщина, имя которой Диана узнала не сразу, сложила ладони в молитвенном жесте, — благодарю вас.

Она помчалась к мужу, а Диана лишь последовала за ней взглядом.

— Нам предстоит еще много и много работы, — сказала она доктору Москатти, который в этот момент подошел к ней, — я хотела бы призвать сюда простых людей.

— Мало кто пойдет сюда, Ваша Светлость, — ответил доктор, взглядом смотря на койки, — за просто так- никто.

— Но вы же пришли!

— Потому что вы меня попросили. И потому что здесь умирают люди, им надо хоть облегчить эти муки, я же не чудовище.

— А кто сказал, что герцогиня не может попросить простой народ поработать бесплатно? Или за еду. Я могу организовать кое-что, — задумалась она, — но сначала я напишу герцогу письмо с просьбой выделить деньги на работу здесь.

— У него сейчас совсем другие заботы, — мотнул головой доктор.

— Значит, я буду продавать мебель и картины из замка!

Диана держалась достойно, гордо и уверенно. Произнеся это, она не улыбалась, смотрела перед собой, и скорее всего, в ее голове рождался план.

— Но сначала попробую по-хорошему с одной стороны и с другой. Томмасо, дайте мне чернила и бумагу, я хочу написать письмо Его Светлости.

Томмасо теперь тоже работал в госпитале, ему доставалась самая тяжелая работа- принести воды, поднять больного, перевернуть его. Но он делал это только ради герцогини, чтобы не дай Бог, она не подняла ничего тяжелее ковша. А еще приходила Марта, приносила еды и молока, которые были отданы тем, кто больше нуждался в еде.

— Если вы похудеете, Ваша Светлость, мне не снести головы, — бубнила Марта и подкладывала ей сочный кусок мяса, только что снятый с огня. Диане приходилось есть, потому что ей было жалко ее.

Иногда Диана возвращалась в замок, чтобы помыться и переодеться. Но она так привыкла к мерзкому запаху, что не замечала его, возвращалась в госпиталь, уже не закрывала нос платком. Или просто запах ушел, давая больше воздуха, а значит, жизни для этих людей.

Новых рыцарей не поступало, зато приходили горожане и просили помощь- у кого-то загноилась царапина, у кого-то роды протекали с осложнением и бабки-повитухи не справлялись. К таким женщинам доктор шел сам. Но однажды одна девушка, совсем еще юная, скорее всего не замужняя грешница, скрывающая от родителей свое положение, пришла, чтобы избавиться от нежеланного будущего. Диана в ту минуту так и не поняла, спас ее доктор или стал убийцей. Ведь если бы не сделал то, что она просила, то скорее всего, девушка была бы мертва. Она избавилась бы от ребенка в любом случае, только в ином месте, где нет места медицине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Род Висконти

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы