Читаем Бисцион. Книга 2 полностью

Он смотрел в ее глаза, ожидая ответа, а Диана не знала что сказать. За правду он мог приказать казнить ее или потребовать выкуп у ее мужа. Хотя последний вариант не так уж и плох. Но, с другой стороны, выкуп за деньги – это неплохо, а выкуп за Алидози ее бы не устроил.

– Ваша интуиция вас не подводит, – выдохнула герцогиня, – я действительно не являюсь простой горожанкой, прислугой и рабыней. Я графиня из Англии… Графиня Кент.

Она увидела огоньки в бледных глазах синьора Травило, он, видимо, придумывал план, как получить выкуп из Англии. И чтобы он не терял зря времени, Диана добавила:

– Мои родители умерли не так давно, и чтобы развеяться, я поехала в путешествие.

– Одна? – удивился он.

– Со слугами, которых убили те, кто взял меня в заложники. Кому нужна разоренная английская графиня? – она пожала плечами. – У меня нет родных. Если ваша цель получить выкуп за меня, то откиньте эти мысли прочь. Вы не найдете ни одного человека, который заплатит вам. Возможно, вы сжалитесь надо мной и отпустите. И обещаю, как только вернусь в Кент, сразу же вышлю вам украшения и все ценные вещи, которые еще остались в графстве.

– И куда вы направлялись, леди Дионисия, в такое неспокойное время?

– Когда бегут от реальности, маршрут не выбирают, – она уныло опустила взгляд на стол, теребя платье. – Вы не могли бы мне сказать, в какой части Флоренции я нахожусь? Слишком ли далеко я уехала из Англии?

Она продолжала лгать, опустив взгляд. Делала это умело, будто играя на сцене спектакль. Еще чуть-чуть, и она расплачется. Но хоть бы в эту игру поверил Николо Травило.

А он встал и начал ходить по комнате, уже явно забыв про еду. Диану волновал один ответ – в какой стороне Англия. Смутно, но она помнила карту, лежащую у Стефано на столе. В тот момент она хотела бежать и смотрела на расстояние от Ломбардии до Англии. Путь предстоял долгий – несколько дней по суше и на корабле – на запад. Но в центре не было Флоренции, а значит, она находилась с другой стороны – на востоке. Так как же далеко до границы с Ломбардией?

– Вы сейчас меня повергли в шок, – остановился Травило. – Я не думал, что покупаю столь значимую особу. До Англии отсюда далеко, очень далеко. Но пусть вас это не смущает. – Он резко обернулся к ней и быстро сел на свое место напротив нее. – Вы останетесь здесь, Дионисия. Вам придется смириться со своим новым статусом. Но я могу предложить вам иную роль без работы на полях и в свинарниках. Будете моей любовницей. Мы будем делить одну постель, вы не будете ни в чем нуждаться.

Услышав такое, Диана отпрянула, хотя он подался ближе к ней.

– Подумайте только, у вас будет все: удобная постель, прислуга, самая вкусная еда, самая чистая вода. Соглашайтесь, Дионисия.

Он был настойчив, уже не спрашивал, а буквально заставлял. Потом быстро встал из-за стола и подошел к ней. Его пальцы коснулись ее шеи, и Диана попыталась отстраниться, игнорируя его отвратительные прикосновения.

– Простите, но я не могу принять ваше предложение. – Она вскочила на ноги и направилась к двери. – Другого способа у меня нет попасть домой? Я могу сбежать!

Николо пожал плечами и мотнул головой:

– У тебя нет шансов уйти отсюда, кругом лес, он кишит разбойниками.

– Сколько вы за меня отдали? Я готова отработать у вас на эту сумму, вернуть вам деньги и уйти прочь! И если мне суждено умереть в лапах разбойников, то, значит, такова моя участь!

– Как хотите, – устало произнес он. Слишком просто согласился. – Но вы должны отработать ваш долг в течение года. Я отдал за вас приличную сумму. А если захотите бежать, то имейте в виду, еще ни один беглец не выжил в этих местах. Если не разбойники, то вы станете жертвой голодных зверей. Но у меня есть еще одно предложение. – Николо подошел ближе и снова рукой коснулся щеки Дианы: – Если бы вы были сговорчивы и приняли мое предложение, то я бы помог вам добраться через лес на запад. Что вы на это скажете?

Диана мотнула головой, от его едких слов тошнило. Всем мужчинам от нее надо лишь одно – ее тело! Но проблема в том, что из всех мужчин ей нужен был один.

– Нет, спасибо, умереть в поле мне нравится больше, чем в вашей постели. – Диана натянула улыбку, открыла дверь и гордо вышла на улицу.

Она возвращалась в сарай одна в темноте, ежилась от холодного колыхания ветра и мертвой тишины. Сердце ухало в моменты, когда какой-нибудь звук нарушал эту тишь. Приходилось прибавлять шаг и стараться не прислушиваться к окружающему миру. Всю дорогу ей казалось, что на нее нападут те же самые надзиратели и надругаются над ней, возможно, растерзают ее тело и оставят умирать в кустах. Ну и как бежать через лес? В такую темень надо где-то ночевать.

Диана не знала, сколько по протяженности был тот самый лес. Возможно, если устроить побег с самого утра, то к вечеру можно найти поселение и заночевать там.

Дрожа от страха и скрипя зубами от холода, Диана пришла к своему сараю, открыла дверь и вошла внутрь. Марго уже спала, но от звуков шагов проснулась. Пришлось ей рассказать все: от предложения мистера Травило до пугающей тишины большого густого леса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы