Читаем Бисцион. Лимитированное издание дилогии полностью

Она старалась бежать быстро, но получалось плохо – темнота стала врагом. Даже не видя ничего, Диана не сбавляла скорость, слыша только свое тяжелое дыхание, как вдруг чьи-то руки схватили ее под грудью.

– Ты не ответила на мой вопрос!

Он прижал ее к своей обнаженной груди, и девушка вскрикнула. Он тут же зажал ей рот рукой:

– Ненавижу кричащих женщин! Будешь отвечать мне или нет?

Он убрал руку от ее лица и рывком развернул к себе:

– Я жду!

Диана кивнула, упираясь руками в его обнаженную грудь, которая пугала ее даже больше, чем вопросы этого мужчины. Где же его жена? Почему она не может заступиться за другую женщину?

– Я… из Девоншира… Диана, леди Девон.

Может, услышав титул, он отпустит ее и извинится?

Так и случилось, он правда разжал руки, подняв их перед собой:

– Вот дьявол!

Он застыл в изумлении, уставившись на нее и боясь снова дотронуться. Диана расправила плечи и гордо вскинула подбородок:

– Но вы не назвали свое имя, милорд…

– Ваша Светлость, – прошептал он, – называйте меня Ваша Светлость, леди Девон, – поправил ее мужчина, – я Стефано Висконти, миланский герцог и владелец этих земель. Ваш будущий муж.

Глава 2

Диана пребывала в шоке с того момента, как узнала его имя. Это злой рок судьбы! Наказание за побег! Она убежала от Стефано Висконти, а прибежала к нему же! Прямо в руки! Издевательство!

Она стояла в охотничьем домике возле окна, опустив голову, пока эти двое одевались. Странная встреча, и вообще, кто эта женщина?

– Изабелла, уезжай одна, я поеду с леди Девон, – спокойно произнес Стефано, оценивающе смерив взглядом Диану.

– Но Стефано, – возмутилась женщина, – может, она пойдет пешком, ведь пришла же как-то?

Он перевел недовольный взгляд синих глаз на любовницу:

– Моя жена не будет ходить пешком.

– Но она не твоя жена.

– Но скоро станет! – повысил голос он, и Диана вздрогнула. Слово «жена» с его уст слетело как-то обыденно.

– Прошу прощения, милорд, – Диана обернулась к нему, отметив, что он уже успел прикрыть свою наготу – вот теперь он походил на герцога, – может, вы хотите жениться именно на этой леди? Я не буду против.

Стефано даже приподнял одну бровь от удивления.

– Ваша Светлость, – напомнил он. – К сожалению, леди замужем.

Диана уставилась на них обоих. Было неприятно, омерзительно. Кстати, лучше бы этот человек был с горбом и с кривыми зубами. От этого веяло беспечностью и предательством.

– Очень жаль, – поникла Диана, все еще проклиная себя за то, что сделала шаг в направлении этого дома.

– Кстати, я ждал вас только завтра. – Стефано вышел из дома и отвязал от столба поводья лошади, на которой было дамское седло.

Диана вышла следом, наблюдая, как умело его руки справляются с поводьями, как ласково поглаживают шею лошади.

– Ну, может, мой экипаж и приедет только завтра.

Он окинул ее странным взглядом, без улыбки, хмурясь. Юмор с экипажем ему пришелся не по душе.

– Кто ехал с вами в экипаже, леди Девон?

– Моя служанка и кучер. А! Еще эти два… всадника. Ваши люди.

– Они будут наказаны, – холодно произнес он и помог сесть Изабелле в седло.

– Я надеюсь, мы еще увидимся? – произнесла она, но Стефано усмехнулся и ладонью хлопнул лошадь – она тут же понеслась прочь, унося с собой хозяйку. А герцог обернулся к Диане, которая тут же гордо вставила свое слово:

– Я пошла прогуляться и заблудилась, никто не виноват. Такое случается…

– Случается? – рявкнул он. – В Англии, может, леди и имеет право разгуливать одна по лесу, но здесь… – Стефано буквально оскалился, подошел ближе, и ей пришлось отступить на шаг. – Здесь будущие герцогини не разгуливают в одиночестве. Вам ясно, леди Девон?

Она лишь кивнула, и ее плечи поникли.

– Когда я спрашиваю, то предпочитаю, чтобы мне отвечали.

– Ясно, милорд.

– Ваша Светлость, – уже устало произнес он. – Ваш отец вообще ничему вас не научил? А мать?

– Моя мать умерла от чахотки, когда мне было десять лет.

– Сколько вам сейчас?

– Восемнадцать, Ваша Светлость. – Она не смотрела на него, ощущала себя мышью, которую поймали в мышеловку. О как же ей хотелось убежать в лес и навсегда остаться там!

– Хороший возраст для того, чтобы что-то изменить в себе, – вслух задумчиво произнес герцог.

Диана ему понравилась. Эта девушка подходила по всем параметрам: недурна собой, молодая, физически выносливая и, самое идеальное для него – податливая и пугливая. Неидеальная герцогиня для Ломбардии, но идеальная жена для него – он поместит ее в один из замков, и после того, как она станет матерью, видеться они будут нечасто. В общем, его жизнь не изменится.

– Леди Девон, вы уяснили, что я не люблю, когда люди не подчиняются моим приказам?

– Да, милорд.

– Ваша Светлость.

– Да, Ваша Светлость.

– Диана, вы издеваетесь надо мной? – Стефано сложил руки на груди, пристально взглянув на нее. Он назвал ее… по имени… девушка даже не смогла сразу ответить.

– Мне просто сложно поверить в то, что вы – герцог Висконти, – слегка улыбнулась она, быстро окинула его взглядом и вновь стала скромной девушкой, которая смотрит в пол.

– Почему?

– У вас нет горба, не пахнет изо рта и зубы ровные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы