Читаем Bitter Prince: New Adult Mafia Romance (Stolen Empire Series Book 1) полностью

Сейчас мы были сосредоточены на поиске нужного моей матери документа, который предположительно хранился в одном из сейфов Ромеро. Когда моя мать оставила свою семью, чтобы быть с Томазо Ромеро, моему дедушке потребовалось некоторое время, чтобы согласиться с выбором моей матери.

В рамках своей уступки он и Ромеро пришли к соглашению, которое позже было оформлено в письменной форме. Он сохранил оригинал, а Ромеро получил копию.

Я не был уверен, зачем моей матери это так сильно понадобилось сейчас. Это казалось спорным, учитывая, что их союза так и не произошло. И все же теперь она отчаянно хотела заполучить копию, и ни Данте, ни я никогда не могли отказать нашей матери.

Однажды я спросил свою мать, почему Оджисан — мой дедушка — просто не отдал ей документ. Ее ответ потряс меня: он сказал, что она опозорила его своим выбором. В конце концов дедушка смирился с этим, но не простил ее. Она также была женщиной, а женщина имела очень мало ценности, кроме как в качестве разменной монеты. И, по его словам, он отдаст ее мне, когда будет готов.

Когда бы это ни было.

“Она выиграла несколько соревнований по серфингу”, - проворчал Ромеро. “Можно с уверенностью предположить, что чемпионкой мира она не станет. Она делает это, потому что я запрещаю. Девчонка упрямая. В любом случае, вернемся к делу. Мне нужно открыть порт в Леоне, чтобы я мог отправить груз в Италию”.

“ Что не так с твоими портвейнами? - Спросил Данте. - Насколько я знаю, в последний раз у тебя были в Венеции.

“Апрель - напряженный месяц в Венеции, а это значит, что в портах будут усилены меры безопасности”.

“ И наша разведка сообщает нам, что эти портовые власти числятся у вас на жалованье, - заметил я. - Так в чем проблема?

“Они не станут закрывать глаза на торговлю мясом”. Услышав его ответ, мое кровяное давление взлетело до небес. Ромеро был последним членом Омерта, который все еще занимался торговлей мясом, и я чертовски ненавидел это. Ненавидел его. Что за мужчина — особенно с дочерьми — может двигать женщинами так, словно они не более чем товар?

Наш отец тоже этим занимался, и только когда мы с Данте заработали ему больше денег на контрабанде наркотиков, он, наконец, бросил это дело. Возможно, нам удалось бы убедить Ромеро сделать то же самое. Все, что ему нужно было сделать, - это проявить смекалку и сделать все правильно. Через несколько месяцев он получил бы прибыль.

“Ответ - нет”, - процедил я сквозь зубы. Все, что этому ублюдку нужно было сделать, это посмотреть на фотографии своих дочерей, развешанные по стенам в его офисе, чтобы понять, насколько это было неправильно.

“Это не тебе решать”, - отрезал он.

“На самом деле, так и есть”, - сказал Данте, сдерживая свой закипающий гнев. Зная его, он хотел перегнуться через стол и выбить из него жизненный свет. “Отец оставил нам право заключать сделки так, как мы считаем нужным”.

- Значит, дело в гонораре, - протянул Ромеро с жадным блеском в глазах.

“Дело не в гонораре”, - сказал я ровным тоном.

“Семья Леоне больше не занимается торговлей мясом, и мы не позволим ему проходить через наши порты”, - добавил Данте. Мой взгляд метнулся к нему, где он едва заметно закатил глаза, а затем встал. - В ванную?

Это был наш сигнал для него, чтобы он пошарил вокруг. Это было притянуто за уши, но, возможно, Ромеро хранил какие-то документы в доме своей тещи. И никто не мог взломать сейф лучше моего брата. Его следовало бы назвать “хранителем тайн”.

- За дверь, вверх по лестнице, первая дверь направо, - с хмурым видом подсказал Ромеро, крепко сжав кулаки.

Данте исчез, его шаги отчетливо отдавались на мраморной лестнице. Ромеро достал сигару из модного портсигара и молча предложил одну. Я покачал головой. Я всегда ненавидел запах этого дерьма. Он напомнил мне о моем собственном отце.

Тикали часы. В воздухе висел сигарный дым, смешанный с отчетливо женским ароматом. Недовольство исходило от Ромеро, когда он откинулся на спинку стула, его глаза сузились, глядя на меня. Это чувство было взаимным.

Мы сидели в тишине, что-то накапливалось в воздухе. Это можно было бы назвать неудобным, но мне было насрать. За свою жизнь я пережил множество неприятных моментов, особенно под крышей моего отца. Я научился выживать и иногда действительно предпочитал тишину постоянной болтовне.

“Что нужно сделать, чтобы ты передумал?” Слова Ромеро словно ножом разрезали повисшую в воздухе тишину. Мой пристальный взгляд нашел его как раз в тот момент, когда он мелькнул у меня над головой, и я поймала отражение в стекле позади него.

Глаза Ромеро расширились, когда я вскочила со стула и резко обернулась. Мужчина опустил свой нож, когда я закричал: “Черт!” - и уклонился в сторону, занося руку в грудь. Я с тошнотворной ясностью почувствовала, как холодное лезвие пронзило мою куртку, вспарывая плоть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы