Ян с притворной горечью вздохнул, и подмигнув ей, положил руку на плечо своего мохнатого друга. Кирха явно чувствовал себя не в своей тарелке, видя, что хозяин опять собирается его покинуть.
— Я знаю, что не имею права спрашивать, куда вы идете и зачем, — тихо произнес Кирха, — но я подозреваю, что это опасно. Пусть Сивар явит вам свое благоволение и ведет вас через потоки крови, пока мы не встретимся снова.
Кирха опустился на колени. Ян явно смутился. Беспокойно оглядываясь по сторонам, он поднял его с колен, а затем, вдруг, растроганно обнял.
— Успокойся, приятель. Скоро увидимся. А пока будешь там, научись ездить верхом, ты же давно хотел этому научиться.
— Как прикажете, мой повелитель, — стойко промолвил Кирха.
Нервно поправив прическу, девушка коснулась руки килрафи, предложив следовать за собой. Ян тоскливо смотрел им вслед.
— Пошли, — окликнул его Думсдэй, — уж не слишком ли ты сдружился с этим котом?
— Нет, не думаю, но ты посмотри на эту блондинку… — отшутился Хантер, но от Ясона не скрылся тот взгляд, он видел, что Ян на самом деле привязался к Кирхе и тяжело переживал расставание.
— М-м-м, кот едущий на лошади, — мечтательно посмотрел в потолок Думсдэй. — Я бы многое отдал, что бы посмотреть на такое.
Выйдя на окраины аэропорта, туда, где начинались стоянки для частных кораблей, они свернули в боковой коридор и вышли к воротам посадочной площадки 443. Там стоял уже готовый к взлету, легкий субатмосферный транспортник класса «Ифрит».
— Эй, да это же Раундтоп! — воскликнул Думсдэй, бросая свои вещи. Спустя пару секунд он уже вовсю обнимал своего товарища.
— Этот парень что, прошел курс эмоциональной терапии? — оглянулся на Ясона Хантер, наблюдая за бурным проявлением эмоций Этьеном, уже второй раз всего за эти несколько дней.
— Похоже, он здорово привязался к нашим орлятам, — глядя на Думсдэя, проговорил Ясон.
— Да, я — маленький орел! — шутливо пропищал Раундтоп, забавно прижав руки к плечам, изобразив нечто похожее на цыпленка попавшего под пресс.
— Прошу прощения, господа.
Ясон развернулся и увидел, что к ним приближается высокий человек, в летном костюме. Этот человек показался Ясону смутно знакомым, присмотревшись повнимательнее, его вдруг осенило. — «Это же ординарец с „Конкордии“ — ординарец Толвина».
— Джонстон, верно? — спросил Ясон. Бросив взгляд на Ясона, пилот ответил простым кивком.
— Я думаю, что вы последние из тех, кого мы ждем, — хрипло проговорил он. — Почему бы вам не подняться на борт?
Ясон поднял свой чемодан, и все проследовали на борт. Джонстон поднялся последним, закрыл люк, и пройдя по узкому проходу, занял кресло пилота. Одев наушники, он немедленно запросил разрешения на взлет. Спустя минуту разрешение было получено; включились двигатели, и вырулив на взлетно-посадочную полосу, корабль замер перед стартом.
Короткий разбег, и «Ифрит» оторвавшись от земли, круто рванул вверх.
Вновь прибывшие смогли теперь осмотреться. В салоне сидело еще с полдюжины пассажиров. Один из них привлек внимание Хантера. Во время службы на «Тигрином Когте», они служили вместе, правда были не очень близко знакомы, потому как служили в разных эскадрильях.
— Майор Вандерман, с «Тигриного Когтя»? — обратился Ян, к пилоту, сидящему напротив, и протягивая ему руку.
— Черт, я думал, ты погиб вместе с «Когтем», — удивился Вандерман.
— Я ушел в двухнедельный отпуск за день до его гибели, — криво усмехнулся Ян. — Похоже на выигрыш в русскую рулетку, если бы я не был в увольнении, то погиб бы, вместе с остальными.
— А ты как? — спросил Хантер, изобразив улыбку. — Я видел, как тебя сбили над Драгой, как раз перед тем как мы свалили оттуда.
— Я катапультировался и приземлился на планете. Пришлось проторчать там пару лет, — небрежно сказал Вандерман, — совершенно дикая планета, море разного зверья и прочих прелестей.
— Я слышал о ней, — усмехнулся Ян. — Знаменитая планета — охотничий заповедник котов. Это же надо использовать целую планету для своих никчемных обрядов достижения совершеннолетия!
— Да, было там несладко, — продолжил Вандерман. — Злобные местные жители, вездесущие патрули и охотничьи экспедиции килрафи, а какая у них нам живность… Чуть не сгинул, за те два года, что пробыл там. Но мне повезло, возле планеты оказался наш рейдер-одиночка и забрал меня оттуда.
С этими словами он расстегнул воротник рубашки и достал цепочку, на которой болтался зуб длиной не менее пятнадцати сантиметров.
— Я слышал, что коты берут зубы налгов как трофеи. Я застрелил одного из лука, который сам смастерил, и с тех пор храню этот зуб. Если бы меня тогда поймали, то это, вероятно, это заставило бы их уважительнее ко мне относиться. Теперь он всегда со мной.
— Эта штука не слишком похожа на большой зуб, — парировал Ян. — Она всего-то чуть больше моего мизинца. Вот на Фарнсворте живут звери с действительно большими зубами. Помню я…
— У хозяина этого зубчика когти будут, поболее твоей руки, — оборвал его Вандерман, — тем более у тебя есть отличный выбор, у какой из четырех голов рвать этот зуб.