Читаем Битва колдуньи. Сага о мечах полностью

– Не знаю… – пробормотал Виги. – Да нет, не похоже. Следов битвы я не вижу. Корабль-то весь цел. И они вроде не раненые, повязок на них нет.

Корабль ткнулся носом в берег и остановился. Прибой шевелил и качал его корму, и он был похож на пловца, который из последних сил добрался до суши, рухнул головой на песок и не может даже вытащить из воды ноги.

– Эй, посмотри! – Моди вдруг заметил на берегу две человеческие фигурки: светловолосую стройную девушку и рослого худощавого парня. – Вот и люди! Значит, где-то рядом жилье.

Оставив руль Вестмару, он перешел на нос корабля, поближе к квиттам. Парень и девушка тоже спустились к самому берегу, и теперь можно было видеть их лица.

– Эй! – закричал Моди. – Добрые люди! Есть тут какая-нибудь усадьба? Вы откуда?

– Скорее тебе следовало бы назвать твое имя! – вызывающе ответил парень.

Девушка поспешно сжала его локоть.

– Да, эта округа называется Тюлений камень и здесь недалеко усадьба Прибрежный Дом! – крикнула она в ответ, тревожно глядя на Моди. – Усадьба Фрейвида Огниво, хёвдинга западного побережья.

– Нам нужна помощь! – Моди обрадовался, что рядом есть такой могущественный человек. – Мы можем хорошо заплатить…

– Мой отец не держит гостиный двор и не берет денег со своих гостей! – строго ответила Ингвиль. – Если вы нуждаетесь в помощи, он поможет и так. Что у вас случилось?

Моди спрыгнул с корабля и вышел на песок. По фигуре Виги он только скользнул невнимательным взглядом, приняв его за хирдмана, которому поручено охранять хозяйскую дочь. Но в Ингвиль он признал знатную девушку: на это указывали и ее одежда – белая рубаха и платье из синей шерсти, – и серебряные застежки на груди, и нить разноцветных стеклянных бус между ними. Руки ее были нежными и белыми, и держалась она со спокойным достоинством, без суеты и робости.

– Прости меня, йомфру, что я недостаточно учтиво приветствовал тебя на твоей земле! – заговорил Моди. – Но ты не осудишь меня, когда узнаешь о моей беде. Меня зовут Моди Золотая Пряжка, я из Аскефьорда и прихожусь родичем конунгу фьяллей Торбранду. На моем корабле есть больные. Мой племянник, Хродмар сын Кари, второй день лежит в бреду. Нет ли у вас в усадьбе лекарки? Я немало слышал о благородстве и гостеприимстве Фрейвида Огниво. Думаю, он нам не откажет в помощи.

Виги многозначительно усмехнулся: вот как запел проклятый фьялль! Видно, дела у них совсем плохи.

– Мой отец не отказывает в гостеприимстве и помощи никому, – ответила Ингвиль.

Фьялли – не самые желанные гости в квиттингских домах, но этот человек с добрым и встревоженным лицом вызвал у нее сочувствие. Обещать приют и помощь она могла смело: Фрейвид давал пищу и кров любому путнику, будь то оборванный бродяга или чужеземный хёвдинг с дружиной, повздоривший со своим конунгом и изгнанный с родины.

– Чем больны ваши люди?

– Я не лекарь и не берусь судить. Но у них лихорадка и ломота в костях.

– Позволь мне посмотреть. Я немного умею лечить.

Моди благодарно наклонил голову и повернулся, чтобы вести ее к кораблю. Если дочь хёвдинга говорит, что немного умеет лечить, это означает, что за помощью к ней съезжается вся округа.

– Стой! – вдруг подал голос Виги и крепко взял Ингвиль за плечо. – Ты не пойдешь на чужой корабль!

Она обернулась, мягко улыбнулась ему и решительно высвободила плечо из-под его ладони. Дочь Фрейвида хёвдинга не привыкла чего-то бояться на своей земле, да и чем ей могли грозить эти обессиленные люди, которые явно нуждались в помощи?

– Я – родич конунга фьяллей! – сурово глядя в лицо Виги, сказал Моди. – Я не знаю твоего рода, но едва ли он настолько хорош, чтобы ты мог обвинять меня в вероломстве!

– Я… – возмущенно начал Виги.

– Перестаньте! – настойчиво произнесла Ингвиль и повернулась к своему спутнику: – Виги ярл, тебе лучше пойти к хёвдингу и рассказать о гостях.

– Я никуда не уйду без тебя!

«Как хочешь», – легким пожатием плеч ответила Ингвиль и пошла к кораблю.

– Я перенесу тебя! – Моди поспешно шагнул за ней. – Прости, йомфру, у моих людей нет сил вытащить корабль на берег.

Моди взял девушку на руки и поднял на грудь, стараясь, чтобы даже брызги морской воды не попали на нее. Геллир, державшийся на ногах покрепче других, протянул руки с корабля и перенес Ингвиль через борт.

– Пусть Один и Фригг наградят тебя, йомфру! – благодарно сказал он. – Мы уже дней пять неважно живем, а сейчас едва держим весла. Если нам никто не поможет, то плохо нам придется!

– Погоди меня благодарить. Я ведь не богиня Эйр, и еще неизвестно, сумею ли я вам помочь.

Окинув взглядом людей на корабле, она тут же пожалела, что до богини Эйр ей далеко. Сразу было ясно, что дело нешуточное. Почти у всех фьяллей лица покраснели, глаза налились кровью, мокрые волосы липли к щекам и лбам. На корабле было человек пятьдесят, и из них полтора десятка лежали на днище.

Склоняясь то к одному, то к другому, она шла от носа к корме, и взгляд ее делался все суровее, брови сдвигались.

Перейти на страницу:

Похожие книги