Читаем Битва на удачу полностью

— Как мы сообщали, температура ниже минус двадцати градусов по Цельсию не дает развиваться последствиям заражения, так называемым изменениям. В настоящее время опасность представляет только слюна, — сообщила Варда. — Больные с множественными изменениями не оставляют попыток заразить ею здоровых людей. Хотя больные с зачаточными изменениями — вполне вменяемы.

— А как насчет тяжелой степени изменений? — осведомился Бикс.

— Все больные находятся в коме.

— И вы не проводили опытов, чтобы выявить дальнейшие изменения? — сощурился Бикс и потер уголки губ.

Варда покачала головой.

— Я не могу пойти на подобное. Больной должен полностью осознавать происходящее. Быть добровольцем, а не жертвой обстоятельств… Один доктор, из зараженных, изъявил желание с вами переговорить. — Варда щелкнула по сенсорной панели. — Доктор Грид, несмотря на заражение, пытается быть полезным. Мы снабдили его всем необходимым оборудованием. У него есть прекрасный образчик для исследований — он сам. Однако в последнее время доктор Грид жалуется на усиливающееся недомогание, хотя мы успешно сдерживаем изменения.

На экране возникла палата. Неподалеку от рабочего стола, на котором стояли неизвестные Нэчу устройства и несколько мониторов с движущимися графиками, сидел доктор Грид в голубой робе, откинувшись на стуле с колесиками.

— Доктор Грид? — позвала Варда. — Фран, вы нас слышите?

Фран развернулся и оперся о подлокотник, посмотрев с экрана на присутствующих в кабинете Варды. На изможденном лице заиграла безумная усмешка, но в опухших глазах таился ум.

— К сожалению, не могу быть полезным в полной мере. — Голос Франа прозвучал хрипло. — Думаю, вы уже много услышали о нашей болезни, которую мы так и не можем определить. У меня складывается впечатление, что она не совсем… как бы выразиться лучше… вещественная.

— Что вы имеет виду, доктор Грид? — Бикс нахмурился.

— Это трудно объяснить. — Фран пожал плечами. — Зараженная слюна попала мне на руку через порез в перчатке. Но не в этом суть. Даже маленького количества этой дряни хватило. Она просочилась сквозь кожу, впиталась телом. Господи, может быть, даже душой!

— Он не в себе! — прошептала Лютси.

— Продолжайте, — попросил Бикс.

— Когда я снял перчатку, от слюны осталась зеленоватая корочка. Спустя некоторое время у меня начался жар. Я принял ряд антибиотиков, но они не помогли. Затем начались галлюцинации. Я видел огненное небо над огненной землей, и везде кружились огненные тени с черными глазами. В этой черноте скрывалась бездна, уводящая в бесконечную пустоту мироздания…

Фран закашлялся и, стерши с губ зеленую слюну, улыбнулся. Побледнев, Лютси отвернулась и поджала губы.

— Такие первые два симптома, — продолжил Фран. — Третий симптом — выделение слюны. Зараженной зеленой слюны. Хотя исследования не обнаружили в ней ничего инородного.

Фран обвел собравшихся в кабинете безумным взглядом.

— И четвертый симптом — тело жжет, и дико саднит горло, как во время продолжительной жажды.

Вздрогнув, Нэч вспомнил ощущение саднящего горла и обжигающее дыхание взрыва. За пластиной во лбу вспыхнула и угасла боль.

— Симптомы сменяют друг друга не очень быстро, но не проходят, а накапливаются. — Фран усмехнулся. — Но холод способен уменьшить… неприятные ощущения. Это то, что я могу рассказать о болезни из личного опыта.

— Вы считаете себя дееспособным? — осведомился Бикс.

— Я могу считать все что угодно, пока палата, в которой я нахожусь, заперта снаружи. В любом случае я продолжаю ясно мыслить. Но силы угасают. Могу выдвинуть предположение, что даже остановив изменения, мы не способны остановить главное.

— О чем вы говорите? — Бикс подался вперед.

— Я говорю о смерти. Если не найти лекарство, все зараженные умрут, изменяясь или нет.

Словно забыв о разговоре, Фран отвернулся, руки обвисли, голова упала на грудь.

— Похоже, нам ничего не остается, — Бикс расправил плечи, — как лететь на Митарх.

<p>5</p>

Вскоре Бикс, Лютси и Нэч держались за стойки внедорожника в грузовом отсеке челнока, несшегося к поверхности Митарха. Напольные зажимы, удерживающие колеса, клацали разболтанными креплениями замков. Нэч нащупал в кармане брюк коробочку с носовыми фильтрами, которые им вручили перед отлетом. Тряска продолжалась уже несколько минут, а Бикс размахивал рукой и пыхтел как ни в чем не бывало, обращаясь к побледневшей Лютси сквозь рев ходовых двигателей.

— Они хотят, чтобы мы занимались невесть чем, в то время как блестящие образчики воздействия неизвестной болезни крутятся вокруг Митарха в промороженных палатах! Какой толк рыться в этом разломе? Что мы там обнаружим? Митарх безвреден. О чем здесь можно говорить!

— Не спешите, док, — дрожащим голосом Лютси пыталась успокоить побагровевшего Бикса. — Никто не знает точно, что случилось на Митархе.

— Заражение случилось!

— Ну может, мы что-нибудь все-таки обнаружим… — Челнок провалился в воздушную яму, и зубы Лютси клацнули. — Ведь все началось в карьере 32.

Перейти на страницу:

Похожие книги