— Эээ, молодой человек, вы хотите сказать, что вот сейчас, за один раз вы насра... Навалили больше двадцати четырёх килограмм? Раз прошибло сразу три слоя памперсов? — Удивился адмирал. — И с чего вы это решили, что туда можно наср... Гм, наложить восемь килограмм за раз?
— Так в инструкции же сказано — до восьми килограмм и до трёх лет... — Тем же плачущим голосом сообщил молодой человек.
— Гм, вы хотите сказать, что в этих, ваших памперсах, можно ходить три года? Не снимая? Предварительно навалив туда восемь килограмм? — Удивился адмирал.
— Инструкции надо читать внимательно, молодой человек, — наставительно сказал капитан Смит, — Там мелкими буквами написано — для детей возрастом до трёх лет и весом до восьми килограмм.
— Да, молодой человек, прежде чем использовать какое-либо устройство следует внимательно изучить инструкцию. Инструкции недаром написаны! Они пишутся кровью! — Поучительно провозгласил адмирал.
— В данном случае он пишет дерьмом, — тихо, но так что бы услышали все, пробурчал комиссар. Сморщившись, уже громче добавил, — Именно дерьмом, и неизвестно, что для нас хуже.
Молодой человек потупился, он собирался сказать что-то в свое оправдание, но его кишечник выдал следующую порцию, сопровождавшуюся звуковыми и обонятельными эффектами.
— Гм, что это тут у вас? — Раздался голос мужчины, появившегося в центре адмиральского салона. Ерк Торнс приветствовал его очередной порцией звуковых эффектов, сгустивших зловоние в помещении до немыслимого предела. Мужчина поморщился, и зловоние исчезло, помещение наполнилось хвойным ароматом. Но не успели присутствующие вздохнуть с облегчением, как кишечник младшего Торнса исправил это положение. Запах хвои безнадёжно утонул в характерной вони. Соревнование запахов продолжалось почти минуту, первым не выдержал появившийся мужчина, он не довольно произнёс:
— Молодой человек, не могли бы вы покинуть нас и переместится в помещение специально предназначенное для... — Он помахал рукой, как будто пытаясь разогнать зловоние повисшее в помещении.
— Да, Ерк, иди в свою каюту, — тоже замахал руками Прест Торнс.
После того как молодой человек удалился, старший Торнс церемонно поклонился вновь прибывшему:
— Мы приветствуем вас, господин Фанор. Вы прибыли как нельзя более вовремя!
— Да куда уж более чем вовремя, — недовольно ответил тот, при этом хвойный аромат усилился. Но это только усугубило атмосферу в салоне. Наложение запахов создало ощущение большой кучи дерьма лежавшего под ёлкой. Капитан выдвинул из стены маленькую консоль, щёлкнул клавишей и под потолком загудели мощные вентиляторы, высасывающие загаженный воздух. Через некоторое время все с облегчением вздохнули. Пока присутствующие приходили в себя, Прест Торнс тихо обратился к мужчине:
— Это мой племянник, он был вполне нормальным молодым человеком, но потом подвергся немотивированной агрессии со стороны какой-то злобной сущности. Вы не могли бы ему помочь? Вернуть, так сказать, в первоначальный вид?
— То, что случилось с вашим племянником очень похоже на божественное проклятие, его очень трудно снимать. И снимая его, я не хотел бы привлекать к себе внимания того, кто это сделал. Понимаете, боги, как и демоны, очень не любят вмешательства в свои действия. А, судя по тому, как это проклятие сказалось на вашем племяннике, его наложил явно какой-то могущественный демон. Рога и этот побочный эффект. — Так же вполголоса пояснил Фанор, он уже попытался снять это «проклятие» с юноши, но у него ни чего не получилось. И это его напугало. Он чувствовал, что-то знакомое, но не мог определить, что. Вернее, того кто это сделал. И потом, он не знал никого, кто бы мог обладать подобной силой. Поэтому он решил не связываться с объектом, на который наложено это странное проклятие.
— Мы рады вас приветствовать, господин Бог! — Громко провозгласил отдышавшийся адмирал. — Я бы хотел уточнить последовательность наших последующих действий.
— Через полчаса я открою проход, и ваши корабли, минуя точку перехода, переместятся в закрытую галактику. А там вы традиционным способом, через гипер, прыгнете к интересующему нас миру.
— Это замечательно, господин эээ... Фанор, но как мы будем ориентироваться в закрытой галактике? Вы же должны знать, что наши навигационные приборы там не действуют? — Спросил капитан корабля.
— В прошлое моё посещение у вас же был хрустальный шар? Именно с его помощью вы и находили дорогу.
— Господин Бог, это был шар сэхэ Виренталя, и только он мог с ним работать. И когда мы вышли из гипер прыжка над Новым Техасом, этот мерзавец сбежал, каким-то непонятным образом сбежал, прихватив с собой не только своих людей, но и захваченных нами пиратов. — Ответил адмирал.
— Сбежал, и как вводу канул. Несмотря на все усилия по его розыску всех наших служб и полиции. И это в вполне цивилизованном мире. Где всё находится под строгим контролем соответствующих наших служб! — Не то пояснил, не то пожаловался Пресс Торнс.