Читаем Битва за Берлин последнего штрафного батальона полностью

– Почему?! – орал Максим, поливая шкаф свинцом.

Выручила привычка не расставаться с оружием: увидев, как падает Хорьков, Максим скинул автомат с плеча и начал стрелять – сбоку, не видя того, кто сидит в шкафу. И Борька поливал с обратной стороны – подпрыгивая и крича как припадочный.

Метнулись оба, встали у распахнутого шкафа. На самом дне «пенала» скрючился немецкий унтер-офицер, вооруженный «шмайссером»! «И как он там поместился? А что еще ему оставалось делать, когда в дверь забарабанили русские, а жить хотелось так, что зубы судорогой сводило? Чего же он, кретин, в плен не сдался? – злился Максим. – Да еще и с оружием к Эрике приперся…»

Сейчас офицер был расстрелян в фарш. Оглушенные, раздавленные, бойцы смотрели то на него, то на Хорькова, погибшего, безусловно, героически (а как еще напишут в похоронке?), но так глупо…

– Как же бестолково устроен этот мир, – расстроенно пробормотал Борька. – В натуре, та старуха смерть на Хорькова снискала…

– Да, – вздохнул Максим. – И что-то нам подсказывает, что любезный супруг нашей Эрики не погиб на Восточном фронте в сорок втором, а благополучно дожил до сорок пятого и дезертировал домой с оружием в руках.

– Недавно, видать, приперся, – поддакнул Борька. – А то почуяли бы мы мужицкий дух.

– А-а-а-а! – заорали сзади.

Бойцы совсем забыли про Эрику – хорошо хоть обернуться успели. Обезумевшая от горя, с перекошенным лицом, в котором больше не было ничего милого, фрау вдова летела на солдат, размахивая длинным кухонным ножом. «Фурия, спятившая ведьма, как же меняются люди, когда убивают их близких…» – Максим в растерянности прижался к шкафу, женщина пролетела мимо.

А Борька замешкался. Эрика взмахнула ножом, он вскинул автомат обеими руками – за ствол и приклад, – чтобы блокировать удар. И все же фурия достала бойца, поранила запястье. Борька взвыл – он явно не знал, что делать с озверевшей гражданской бабой, смотрел, как хлещет кровь из рассеченной вены, и не защищался; а Эрика опять замахнулась.

Максим схватил ее за волосы – кто же знал, что «томный» вечер закончится так грустно! – оторвал от Борьки, с силой оттолкнул к окну. Толкнул от души: фрау полетела к окну, словно ею выстрелили из пушки, споткнулась и с размаху впечаталась лбом в чугунную батарею. Треснул череп, брызнула кровь…

Когда «трофимовцы», разбуженные стрельбой, ворвались на кухню, им предстала печальная картина. Труп советского солдата с перекошенным лицом, какое-то мясо в немецком мундире, затолканное в шкаф, мертвая немка – чертовски хорошенькая, если бы оставалась живой и с целой головой…

– Вот дьявол… – пробормотал оторопевший Ситников. – Ну, вы и напортачили, мужики. Хорькова жалко, эх…

– Даже страшно спрашивать, что тут было, – промямлил Драгунский.

Расталкивая солдат, ворвался лейтенант Черемушкин, злобно сверкнул глазами, схватился за голову и так же быстро ушел.

– Ну ладно, мужики, – как-то смущенно сказал взъерошенный Гуськов, пятясь к выходу. – Вы тут, это… сами разбирайтесь, если дел наворотили, ладно? Снесите Хорькова вниз, там грузовик из похоронной роты еще не уехал, из завалов наших вынимают.

Как-то пусто стало через минуту. Лишь Борька потрясенно таращился на потерянного товарища.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека Победы

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Огни в долине
Огни в долине

Дементьев Анатолий Иванович родился в 1921 году в г. Троицке. По окончании школы был призван в Советскую Армию. После демобилизации работал в газете, много лет сотрудничал в «Уральских огоньках».Сейчас Анатолий Иванович — старший редактор Челябинского комитета по радиовещанию и телевидению.Первая книжка А. И. Дементьева «По следу» вышла в 1953 году. Его перу принадлежат маленькая повесть для детей «Про двух медвежат», сборник рассказов «Охота пуще неволи», «Сказки и рассказы», «Зеленый шум», повесть «Подземные Робинзоны», роман «Прииск в тайге».Книга «Огни в долине» охватывает большой отрезок времени: от конца 20-х годов до Великой Отечественной войны. Герои те же, что в романе «Прииск в тайге»: Майский, Громов, Мельникова, Плетнев и др. События произведения «Огни в долине» в основном происходят в Зареченске и Златогорске.

Анатолий Иванович Дементьев

Проза / Советская классическая проза